Mercadillos. XVIII Mercado Medieval de Cartagena 2019

Este fin de semana la época Medieval llegará a las calles del Casco Histórico de Cartagena con la celebración de un mercadillo que se podrá visitar desde el viernes 8 y hasta el domingo 10 de noviembre.

Portada mercadillo medieval

Serán más de 100 puestos los que recreen esta época de la Historia repartidos por las calles del centro de Cartagena. El mercadillo revivirá el ambiente de la contienda de la reconquista de Castilla con la batalla en Cartagena de 1243, con la inmersión de los visitantes en aquellas calles y mercados gracias a animaciones”.

Además se celebrarán talleres árabes, de esparto, caligrafía o escritura en vidrio, pero también espectáculos de rueda, telas o trapecio, que acompañarán este ambiente histórico. Además, y por primera vez, el mercadillo contará con guardería infantil con monitores y vigilancia durante toda su celebración con juegos para los más pequeños.

Será a las 11.30 horas del viernes cuando se inauguren todos los puestos que estarán situados en la Plaza de la Merced, Bulevard Universitario, la calle Duque, Plaza Risueño, la calle Caridad, Plaza de San Ginés, las calles Cuatro Santos, San Francisco, Palas, Campos y la Plaza San Francisco.

Vuelve el Mercado Medieval a Cartagena, los días 8, 9 y 10 de noviembre, en su edición número 18, a inundar las calles, plazas y otros espacios libres del Centro Histórico de Cartagena, donde artesanos de distintos oficios tendrán la ocasión de exponer y vender sus productos.

147741

Diversos actos y actividades entorno a las tradiciones del medievo, nos trasladan a aromas de tiempos pasados a través de los juglares, caballeros y damas. Mesnadas y kabilas ocuparán durante estos días nuestras calles convertidas en una ciudad medieval.

mercado-medieval-2

El horario de apertura de los puestos será de 13 horas diarias, salvo que por los productos a vender sea conveniente menos tiempo, permaneciendo cerrados por la noche.

fotografoalcoy20171105155541-19_g

Unas 120 paradas de artesanía, alimentación y hostelería, con artesanos de Cartagena, tabernas tradicionales y un típico zoco árabe, distribuidos en calles y plazas del centro, como Plaza de la Merced, Bulevar Universitario, C/ Duque, Plaza Risueño, C/ Caridad hasta Plaza del Risueño, Plaza de San Ginés, C/ Cuatro Santos, C/ San Francisco, C/ Palas, C/ Campos y Plaza de San Francisco.

Fira-de-Tots-Sants-Cocentaina

Tampoco faltarán los talleres demostrativos de oficios antiguos, herrero, alfarero, elaboración de velas, cestería, etc., que estarán en todo el recorrido.

mercado-navideno-glorieta

La inauguración oficial del mercado se llevará a cabo el viernes, a las 13:00 horas.

mercado-navidad-lorca

Street markets. XVIII Medieval Market of Cartagena 2019

This weekend the Medieval era will reach the streets of the Historic District of Cartagena with the celebration of a market that can be visited from Friday 8 to Sunday 10 November.

There will be more than 100 positions that recreate this era of history spread throughout the streets of downtown Cartagena. The market will revive the atmosphere of the contest of the reconquest of Castile with the battle in Cartagena of 1243, with the immersion of visitors in those streets and markets thanks to animations ”.

In addition, Arabic, esparto, calligraphy or glass writing workshops will be held, but also wheel, cloth or trapeze shows, which will accompany this historic atmosphere. In addition, and for the first time, the market will have a nursery with monitors and surveillance throughout its celebration with games for children.

It will be at 11.30 on Friday when all the positions that will be located in Plaza de la Merced, University Boulevard, Duque Street, Risueño Square, Caridad Street, San Ginés Square, Cuatro Santos streets, San Francisco, are inaugurated. Shovels, Fields and Plaza San Francisco.

The Medieval Market returns to Cartagena, on November 8, 9 and 10, in its 18th edition, to flood the streets, squares and other open spaces of the Historic Center of Cartagena, where artisans of different trades will have the opportunity to exhibit and Sell ​​your products.

Various acts and activities around the traditions of the Middle Ages, transfer us to aromas of times past through the minstrels, gentlemen and ladies. Mesnadas and kabilas will occupy during these days our streets turned into a medieval city.

The opening hours of the stalls will be 13 hours a day, unless for the products to be sold less time is convenient, remaining closed at night.

About 120 craft, food and hospitality stops, with Cartagena artisans, traditional taverns and a typical Arab souk, distributed in streets and squares in the center, such as Plaza de la Merced, University Boulevard, C / Duque, Plaza Risueño, C / Caridad to Plaza del Risueño, Plaza de San Ginés, C / Cuatro Santos, C / San Francisco, C / Palas, C / Campos and Plaza de San Francisco.

Nor will the demonstration workshops of old crafts, blacksmith, potter, candle making, basketry, etc., which will be throughout the tour.

The official opening of the market will take place on Friday, at 1:00 p.m.


 

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | 1 comentario

39 Cartagena Jazz Festival

Noviembre en Cartagena es sinónimo de jazz con el festival más longevo de la ciudad, organizado por la Concejalía de Cultura del Ayuntamiento, el Cartagena Jazz Festival, que este año cumple 39 años.Desde el día 1 y hasta el 23 de noviembre, la ciudad contará con las actuaciones de Omara Portuondo, Dorantes, el trío Benavent Di Geraldo y Pardo, Makaya McCraven, Sons of Kemet, Stacey Kent, Melanie de Biasio, Youn Sun Nah y Avishai Cohen.

172104

Todos ellos serán los protagonistas en la programación de este año, que ha sido presentada este jueves 26 de septiembre en el Palacio Consistorial de la mano del concejal delegado del Área de Cultura, Carlos Piñana, acompañado del director del festival, José Luis Cegarra, junto al director del Instituto de las Industrias Culturales y de las Artes, Juan Antonio Lorca.

La cubana Omara Portuondo será la encargada de abrir los conciertos el día 1 en el Auditorio El Batel, tras actuar por primera vez en La Mar de Músicas de 1998 y otras muchas más tras ello, en la que será su última gira por escenarios internacionales.

El día 2 se celebrará el programa doble de «Jazz flamenco» con Dorantes y el trío Benavent, Di Geraldo y Pardo, que estarán de nuevo el Cartagena Jazz Festival presentado su último disco Flamenco Leaks.

El Nuevo Teatro Circo será el escenario para la noche dedicada al Jazz de vanguardia más contemporáneo el día 8 de noviembre con un porgrama doble con el batería Makaya McCraven y la banda de Shabaka Hutchings Sons of Kemet, quienes han conseguido expandir la audiencia de este género a un público más joven.

Dos de las cantantes de jazz vocal más importantes del género protagonizan la noche del sábado 16 de noviembre, como lo son Stacey Kent y Melanie de Biasio. La primera de ellas caracterizada por su equilibrio entre frescura y convicción, mientras que la segunda es una verdadera renovadora del jazz del siglo XXI, mostrando por primera vez en España en 2014 en Cartagena, su delicadeza, sofisticación y sutileza.

La penúltima jornada del Cartagena Jazz Festival, nos acercará a la surcoreana Youn Sun Nah para presentar su último trabajo, tras haber sido cabeza de cartel en festivales tan prestigiosos como Montreaux o San Sebastián.

Para la clausura, el festival recibirá al que está considerado el mejor contrabajista del mundo, Avishai Cohen, quien ha actuado con músicos de la talla de Bobby McFerrin, Alicia Keys, Roy Hargrove, Herbie Hancock, Kurt Rosenwinkel, la Orquesta Filarmónica de Londres o el mismísimo Paco de Lucía. Llegará a Cartagena en formato de trío a presentar Arvoles (Árboles en la antigua lengua ladina).

Como es habitual, la sección de «Jazz Callejero» sacará los conciertos a la calle los cuatro primeros sábados de noviembre a las 13h con las actuaciones de Coco Carmona & Jazz Misioners, Alma Xintonia, Icuejazz Street Band más Las Musiquitas de Sauces y por último con la Big Band Santa Cecilia. Continúa además la sección «Off Jazz» que contará con las actuaciones de Mood Swing, Santos & Mondejar Jazz y Verónica Aranda.

Las entradas para el festival ya están a la venta a través de su página web jazzcartagena.com y en las taquillas del Nuevo Teatro Circo y del Auditorio El Batel. Este año cuenta con la ampliación a 300 abonos para todos los conciertos por un precio de 50 euros, que se podrán adquirir presencialmente también en las taquillas de ambos o por teléfono.

ARTISTAS INVITADOS

Cartagena se despide de Omara Portuondo en la inauguración de su festival de jazz

La diva cubana fuertemente vinculada a la ciudad portuaria protagoniza además el cartel de la 39 edición del Cartagena Jazz Festival, obra de la ilustradora Cristina Gil Abenza.

Simplemente hay que poner en cualquier buscador de Internet Omara Portuondo y Cartagena. Aparecen decenas de entradas. Desde que la diva cubana actuará por vez primera en La Mar de Músicas de 1998, en el Especial Cuba, han sido numerosas las presentaciones de la novia del filin en la ciudad portuaria.

Un compromiso entre Paco Martín, director de La Mar de Músicas y del Cartagena Jazz Festival hasta 2018, y la reina del Tropicana, en el que el programador se comprometía a traerla con todos sus proyectos, ha creado un vinculo muy especial entre Cartagena y Omara. El año en el que la diva del Buena Vista Social Club ha anunciado que posiblemente esta sea su última gran gira por los escenarios internacionales, la ciudad que tantas veces la ha acogido, necesita despedirse de ella. Por ello, la diva cubana será la encarga de inaugurar la 39 edición del Cartagena Jazz Festival, festival que además le dedica su cartel anunciador, obra de la ilustradora Cristina Gil Abenza.

OMARA PORTUONDO

omara_imatgedestacada-1

Simplemente hay que poner en cualquier buscador de Internet Omara Portuondo y Cartagena. Aparecen decenas de entradas. Desde que la diva cubana actuará por vez primera en La Mar de Músicas de 1998, en el Especial Cuba, han sido numerosas las presentaciones de la novia del filin en la ciudad portuaria.

Un compromiso entre Paco Martín, director de La Mar de Músicas y del Cartagena Jazz Festival hasta 2018, y la reina del Tropicana, en el que el programador se comprometía a traerla con todos sus proyectos, ha creado un vinculo muy especial entre Cartagena y Omara. El año en el que la diva del Buena Vista Social Club ha anunciado que posiblemente esta sea su última gran gira por los escenarios internacionales, la ciudad que tantas veces la ha acogido, necesita despedirse de ella.

Por ello, la diva cubana será la encarga de inaugurar la 39 edición del Cartagena Jazz Festival, festival que además le dedica su cartel anunciador, obra de la ilustradora Cristina Gil Abenza. La gira que la devuelve a Cartagena tiene el título de Omara es Cuba – El Último Beso, donde recoge lo mejor de su obra musical. Una ocasión imperdible para ver la que será posiblemente la última actuación de la cubana en Cartagena.  Estará acompañada sobre el escenario entre otros, por otro conocido de los festivales de Cartagena, el pianista cubano Roberto Fonseca. Cartagena se despide de una de sus artistas más queridas.

DORANTES

1188430©PACO-MANZANO-1063x640

Sentencia el catedrático en flamencología e historiador José Luis Navarro: «Dorantes está haciendo con el piano, a pasos de gigante, lo que Paco de Lucia hizo con la guitarra». Hace unos 20 años que irrumpió en escena un pianista insólito procedente de una familia de gran tradición flamenca, Dorantes (Lebrija, 1969).

Conserva la franqueza de quien se enorgullece de sus orígenes. Nieto de la cantaora La Perrata, hijo del guitarrista Pedro Peña, sobrino de El Lebrijano. Flamenco unido a Utrera por parte de su abuela y a Jerez por familia. Su primer trabajo discográfico, abrió puertas y es sin duda una aportación de valor incuestionable para el flamenco instrumental. Hoy en día, tras sus 20 primeros años de escena, es una de las figuras más reconocidas en la música flamenca. Dorantes elabora una música cargada de inteligencia, de una verdad flamenca con evocaciones jazzísticas, bastante singular. Un camino diferente, un viaje distinto para el flamenco, una aventura bien definida, clara e intencionadamente rompedora.

En Dorantes, se encuentra ligado de forma indivisible la expresividad y emoción del flamenco tatuado desde su cuna con la intensa formación académica que cultiva día a día, resultando su música de una libertad creativa tan audaz y valiente como seductora. Dorantes es realmente, marca de algo distinto. Sin muros musicales, ni sociales, ni fronterizos, Dorantes, combina y funde, amable e inteligentemente, algo más de tres mundos: la música clásica, el flamenco, el jazz, más unos cuantos afines. Viene en formación de trío con su disco «El tiempo por testigo».

Benavent, Di Gerarldo y Pardo

bafle1-kbKG-U601223848273DMD-624x385@El Correo

Flamenco Leaks es el título del tercer trabajo discográfico de Benavent, di Geraldo y Pardo a quienes los seguidores del jazz – flamenco han bautizado como El Trío. 20 años han pasado desde la grabación en directo de El Concierto de Sevilla (1999) que se ha convertido en disco de culto y referencia para los amantes tanto del jazz como del flamenco.

El segundo Sin Precedentes fue editado en 2009 y obtuvo el premio como mejor disco de jazz en los 14 Premios de la Música. Flamenco Leaks es un disco concebido y creado en el estudio y en directo casi en su totalidad, excepto dos temas en los que se permiten la licencia de homenajear con su particular visión a grandes “Leyendas” como Camarón, Paco de Lucía y Chick Corea de los que tanto han recibido y con los han colaborado en multitud de ocasiones.

Makaya McCraven

_DSC9328-2

A Makaya McCraven (Paris, 1983) se le confían las llaves de la vanguardia del jazz, después de haber empujado los límites del género y haberlos roto para luego transformarse en pieza clave de la nueva generación con sus aclamados álbumes In The Moment, Highly Rare, Where We Come From y su reciente disco doble Universal Beings. Batería, productor y “científico del ritmo”, es uno de los nombres más excitantes de la escena del nuevo jazz, gracias a su visión futurista de la tradición. Ocupa una de las piezas más fascinantes de la escena global del nuevo jazz, que ha logrado en los últimos años rejuvenecer y expandir la audiencia de un género achacoso.

Representa la cultura global del jazz en una época de rejuvenecimiento de un sonido, denominado por él mismo “música de ritmo orgánico”. Bebop, hip-hop, R&B discurren por las composiciones de este músico nacido en París, criado en Massachusetts, donde estudió jazz, y desarrollado musicalmente en Chicago.  Su último disco, ‘Universal Beings’, está grabado en cuatro ciudades diferentes, Nueva York, Los Ángeles, Londres y Chicago, lugares donde el jazz florece de la mano de propuestas jóvenes y arriesgadas.

Sons of Kemet

merlin_136049145_b74c4174-eed4-4cb3-95b5-2ed344e06c5b-superJumbo

Más allá de nociones establecidas, el jazz británico vive momentos de tangible eclosión. Permeable al influjo de otros territorios, desde la regeneración de su raíz africana hasta la cultura de club o la electrónica, son muchos los músicos e idearios que certifican su permanente mutación. Y ninguno como Shabaka Hutchings para asumir el liderazgo de esta fértil escena a través de proyectos como Sons Of Kemet. Su propuesta es ecléctica y abierta, distante de patrones y formas al uso, y se suscribe alianzas con otros perfiles con el objeto de dar sentido a una expresión porosa, identitaria y, sobre todo, evolutiva.

Ni más ni menos que los valores que el jazz ha representado durante su largo siglo de vida.  Viene Shabaka Hutchings al Cartagena Jazz Festival liderando el que es sin duda su proyecto más relevante, Sons of Kemet, aunque es pata principal además de The Comet is Coming y Shabaka And The Ancestors.  Este cuarteto inglés de interesante dotación instrumental (un saxofonista/clarinetista, un intérprete de tuba y dos percusionistas) logra crear una música basada en la rítmica, pero al mismo tiempo con una inventiva melódica sorprendente.

Sons of Kemet viene con su tercer disco, primero para la mítica casa de discos Impulse!, la misma en cuyo catálogo relucen los nombres de Alice Coltrane, Pharoah Sanders, Oliver Nelson, McCoy Tyner, Michael Brecker, Danilo Pérez y John Coltrane. El jazz contemporáneo es una caja de sorpresas. Cuando parece que ya todo está inventado y que no hay manera de encontrar un nuevo hilo negro, surgen proyectos como Sons of Kemet que nos dejan con la boca abierta.

Stacey Kent

stacey-kent-video-01

Consolidada como una de las más reconocidas cantantes de jazz de la actualidad, Stacey Kent (Nueva Jersey, 1968)  consigue, con un delicado equilibrio entre frescura y convicción, dotar a sus interpretaciones de una estremecedora credibilidad, como se pudo comprobar en cada uno de sus conciertos en Cartagena.

Muchas de las  grabaciones de Stacey Kent han sido Discos de Oro y Platino en numerosos países, sus álbumes han vendido más de dos millones de copias y han alcanzado el numero 1. Entre sus galardones, incluyendo nominaciones a los Grammy,  cuenta con el British Jazz Award, el Jazz Japan Award y el BBC Jazz Award como Mejor Vocalista.  Ha sido laureada varios años por Japón y admirada por Francia que no dudó en concederle el galardón de Chevalier dans L’Ordre des Arts et des Lettres.

El New York Times la exalta en sus titulares, the Guardian, the Times y la prestigiosa DownBeat califican todo lo que hace como una verdadero joya y le da cinco estrellas. “Stacey es la gran diva del jazz de nuestra era”. En su repertorio, personal y distinguido, en el que muestra su fascinación por la música brasileña y francesa, no solo hay bellos temas de Serge Gainsbourg, Marcos Valle, Antonio Carlos Jobim y de su gran amigo el Roberto Menescal, con el que grabó Tenderly (Sony 2015); sino también composiciones de su marido el saxofonista Jim Tomlinson cuyo sonido recuerda a Stan Getz.

Y, desde que el Premio Nobel de Literatura, Kazuo Ishiguro, aportara una lírica fascinante en el premiado álbum The Changing Lights se ha convertido en un habitual colaborador. Stacey canta en perfecto francés o portugués; su voz mezzo-soprano cristalina, elegante y con un fraseo preciso, sin grandes malabarismos, transmite con exquisitez emoción.

Melanie De Biasio

melanie_de_biasio_c_david_haesaert_bw

Mélanie De Biasio (Bélgica, 1978) es una cantante peculiar, un verdadero fenómeno en el jazz europeo. Es un cruce entre Billie Holliday y Sade, con un toque de The Velvet Underground. Es una renovadora del jazz del siglo XXI. Cada disco que ha publicado es extraordinario y diferente al anterior.  Se presentaba por primera vez en España en 2014 en nuestro festival y su música, como en Cartagena mostró, desprende delicadeza, sofisticación, sutileza y hasta silencio.

Sus discos son grandes obras con sonido oscuro, envuelto siempre en esa característica sensualidad gélida.  De Biasio empezó de niña en la danza, pero pronto cambió hacia la música. Aprendió a tocar la flauta traversa y entró a un coro.  La adolescencia la llevó hacia el rock y estuvo en una banda con fuerte influencia de Nirvana, pero se graduó del Conservatoire Royal de Bruxelle, y se decantó hacia el jazz.

Acompañada de una formación instrumental cómplice de su delicadeza, lo que hace se llama jazz, pero comparte fronteras con un pop atmosférico y un trip-hop celestial.  Tres álbumes, el último de ellos es «Lilies» de 2017, guardan su secreto.

Youn Sun Nah

nah_youn_sun_foto_5.jpg__800x384_q85_crop-smart_cropper-media_background-_subsampling-2

Es lo último en cantantes de jazz. Youn Sun Nah (Seúl, 1969) posee una voz seductora y sensual que no deja indiferente y que la ha llevado a ser considerada ya una de las grandes voces del jazz contemporáneo mundial. Su carrera es imparable; despues de haber conquistador su país, donde es toda una celebridad, ha logrado una posición de privilegio en toda Europa, siendo cabeza de cartel en festivales tan prestigiosos como los de jazz de Montreaux o San Sebastián. En Francia, es considerada la ‘Diva sagrada’ y las tiendas de música de la capital francesa rinden culto a su figura con estanterías rebosantes de sus discos.

En 2009 mereció el premio Chevalier de las Artes y las Letras, y viene al Cartagena Jazz Festival por vez primera a presentar su último trabajo. 2019 ha supuesto un nuevo punto de inflexión en su carrera: el contrato con la división de Arts Music de Warner Music Group y el lanzamiento del álbum Immersion, en el que, como preámbulo de su visita, figura un tema reverencial de la literatura musical española: Asturias de Isaac Albéniz.

Avishai Cohen Trio

p06tz38y

Desde que Chick Corea lo descubriera tocando en una esquina de Nueva York, Avishai Cohen (Israel, 1970) no ha hecho más que enamorar al mundo con su contrabajo.

Cuando parecía tener encauzada su carrera y comenzaba a gozar de respeto en la escena de Israel, decidió dar un cambio drástico a su vida y marcharse con su instrumento a la Gran Manzana, donde era un completo desconocido.

esde entonces, todo en su carrera han sido éxitos: sus conciertos en pequeños locales con Danilo Pérez, sus numerosos discos, grabaciones y actuaciones en grandes recintos con músicos de la talla de Bobby McFerrin, Alicia Keys, Roy Hargrove, Herbie Hancock, Kurt Rosenwinkel, la Orquesta Filarmónica de Londres o el mismísimo Paco de Lucía. Avishai Cohen es considerado el mejor contrabajista del mundo.

Un músico tan delicado como salvaje, capaz de absorber todo lo que cae en sus manos, desde el flamenco hasta la música sefardí que mamó de pequeño y hacer con ello algo único. Se ha convertido en la primer figura del contrabajo mundial, un referente para todo buen músico. Y, además, es un ‘showman’ tremendo».

Llegará a Cartagena en formato de trío a presentar Arvoles (Árboles en la antigua lengua ladina) donde podría decirse que he vuelto a las bases, pero con la madurez y la visión que le han dado los años cumplidos.

39 Cartagena Jazz Festival

November in Cartagena is synonymous with jazz with the longest-running festival in the city, organized by the Department of Culture of the City Council, the Cartagena Jazz Festival, which this year turns 39. From day 1 until November 23, the city It will feature performances by Omara Portuondo, Dorantes, the trio Benavent Di Geraldo y Pardo, Makaya McCraven, Sons of Kemet, Stacey Kent, Melanie de Biasio, Youn Sun Nah and Avishai Cohen.

All of them will be the protagonists in this year’s program, which was presented this Thursday, September 26 at the City Hall by the delegate councilor of the Culture Area, Carlos Piñana, accompanied by the director of the festival, José Luis Cegarra, together to the director of the Institute of Cultural Industries and the Arts, Juan Antonio Lorca.

The Cuban Omara Portuondo will be in charge of opening the concerts on day 1 at the El Batel Auditorium, after performing for the first time at La Mar de Música de 1998 and many more after that, in which it will be her last tour on international stages.

On day 2 the double program of «Flamenco Jazz» will be held with Dorantes and the trio Benavent, Di Geraldo and Pardo, who will be again the Cartagena Jazz Festival presented their latest Flamenco album Leaks.

The New Circus Theater will be the stage for the night dedicated to the most contemporary avant-garde Jazz on November 8 with a double program with drummer Makaya McCraven and the band of Shabaka Hutchings Sons of Kemet, who have managed to expand the audience of this genre to a younger audience.

Two of the most important vocal jazz singers of the genre star on the night of Saturday, November 16, such as Stacey Kent and Melanie de Biasio. The first of them characterized by its balance between freshness and conviction, while the second is a true renovator of jazz of the 21st century, showing for the first time in Spain in 2014 in Cartagena, its delicacy, sophistication and subtlety.

The penultimate day of the Cartagena Jazz Festival will bring us to South Korea’s Youn Sun Nah to present her latest work, after having been headliner in festivals as prestigious as Montreaux or San Sebastián.

For the closing ceremony, the festival will receive what is considered the best double bass player in the world, Avishai Cohen, who has performed with musicians such as Bobby McFerrin, Alicia Keys, Roy Hargrove, Herbie Hancock, Kurt Rosenwinkel, the London Philharmonic Orchestra or Paco de Lucía himself. Arvoles will arrive in Cartagena to present Arvoles (Trees in the ancient Ladino language).

As usual, the «Street Jazz» section will take the concerts to the streets on the first four Saturdays of November at 1pm with the performances of Coco Carmona & Jazz Misioners, Alma Xintonia, Icuejazz Street Band plus Las Musiquitas de Sauces and finally with the Big Band Santa Cecilia. The «Off Jazz» section will also continue, which will feature performances by Mood Swing, Santos & Mondejar Jazz and Verónica Aranda.

Tickets for the festival are already on sale through its jazzcartagena.com website and at the box office of the New Circus Theater and the El Batel Auditorium. This year has the extension to 300 tickets for all concerts for a price of 50 euros, which can also be purchased in person at the ticket offices of both or by phone.

GUEST ARTISTS

Cartagena says goodbye to Omara Portuondo at the opening of its jazz festival

The Cuban diva strongly linked to the port city also stars in the poster of the 39th edition of the Cartagena Jazz Festival, the work of the illustrator Cristina Gil Abenza.

Simply put in any Internet search engine Omara Portuondo and Cartagena. Dozens of entries appear. Since the Cuban diva will perform for the first time in La Mar de Música de 1998, in the Cuba Special, there have been numerous presentations by the filin bride in the port city.

A commitment between Paco Martín, director of La Mar de Música and the Cartagena Jazz Festival until 2018, and the Queen of the Tropicana, in which the programmer promised to bring her with all her projects, has created a very special link between Cartagena and Omara . The year in which the Buena Vista Social Club diva has announced that this may be its last major tour of the international stages, the city that has welcomed it so many times, needs to say goodbye to it. For this reason, the Cuban diva will be in charge of inaugurating the 39th edition of the Cartagena Jazz Festival, a festival that also dedicates its poster poster, the work of the illustrator Cristina Gil Abenza.

OMARA PORTUONDO

Simply put in any Internet search engine Omara Portuondo and Cartagena. Dozens of entries appear. Since the Cuban diva will perform for the first time in La Mar de Música de 1998, in the Cuba Special, there have been numerous presentations by the filin bride in the port city.

A commitment between Paco Martín, director of La Mar de Música and the Cartagena Jazz Festival until 2018, and the Queen of the Tropicana, in which the programmer promised to bring her with all her projects, has created a very special link between Cartagena and Omara . The year in which the Buena Vista Social Club diva has announced that this may be its last major tour of the international stages, the city that has welcomed it so many times, needs to say goodbye to it.

For this reason, the Cuban diva will be in charge of inaugurating the 39th edition of the Cartagena Jazz Festival, a festival that also dedicates its poster poster, the work of the illustrator Cristina Gil Abenza. The tour that returns her to Cartagena has the title of Omara is Cuba – The Last Kiss, where she collects the best of her musical work. An unmissable occasion to see what will possibly be the last performance of the Cuban in Cartagena. She will be accompanied on stage among others, by another acquaintance of the Cartagena festivals, the Cuban pianist Roberto Fonseca. Cartagena says goodbye to one of his most beloved artists.

DORANTES

Judgment in flamenco professor and historian José Luis Navarro: «Dorantes is doing with the piano, by giant steps, what Paco de Lucia did with the guitar». About 20 years ago an unusual pianist broke out on stage from a family of great Flemish tradition, Dorantes (Lebrija, 1969).

Keep the candor of those who take pride in their origins. Grandson of singer La Perrata, son of guitarist Pedro Peña, nephew of El Lebrijano. Flamenco joined to Utrera by his grandmother and Jerez by family. His first record work, opened doors and is undoubtedly a contribution of unquestionable value for instrumental flamenco. Today, after his first 20 years of scene, he is one of the most recognized figures in flamenco music. Dorantes elaborates a music full of intelligence, of a flamenco truth with jazzy evocations, quite unique. A different path, a different trip for flamenco, a well-defined, clear and intentionally groundbreaking adventure.

In Dorantes, the expressiveness and emotion of flamenco tattooed from his cradle is linked in an indivisible way with the intense academic training he cultivates day by day, resulting in his music of a creative freedom as bold and brave as seductive. Dorantes is really, mark of something different. Without musical walls, neither social nor border, Dorantes, combines and merges, kindly and intelligently, something more than three worlds: classical music, flamenco, jazz, plus a few related ones. He comes in a trio formation with his album «El tiempo por witness».

Benavent, Di Gerarldo y Pardo

Flamenco Leaks is the title of the third album by Benavent, di Geraldo and Pardo whom jazz-flamenco fans have named El Trío. 20 years have passed since the live recording of El Concierto de Sevilla (1999) which has become a cult and reference disc for lovers of both jazz and flamenco.

The second Without Precedents was published in 2009 and won the award for best jazz album at the 14 Music Awards. Flamenco Leaks is an album conceived and created in the studio and live almost entirely, except for two themes in which the license to honor great “Legends” such as Camarón, Paco de Lucía and Chick Corea de those who have received and collaborated with them many times.

Makaya McCraven

Makaya McCraven (Paris, 1983) is entrusted with the keys of the avant-garde of jazz, having pushed the boundaries of the genre and having broken them and then transformed into a key piece of the new generation with her acclaimed In The Moment albums, Highly Rare , Where We Come From and his recent double album Universal Beings. Drummer, producer and «rhythm scientist», is one of the most exciting names in the new jazz scene, thanks to its futuristic vision of tradition. It occupies one of the most fascinating pieces of the global scene of the new jazz, which in recent years has managed to rejuvenate and expand the audience of an achacous genre.

It represents the global culture of jazz in a time of rejuvenation of a sound, called by itself «music of organic rhythm». Bebop, hip-hop, R&B run through the compositions of this musician born in Paris, raised in Massachusetts, where he studied jazz, and developed musically in Chicago. His latest album, ‘Universal Beings’, is recorded in four different cities, New York, Los Angeles, London and Chicago, places where jazz flourishes with young and risky proposals.

Sons of Kemet

Beyond established notions, British jazz lives moments of tangible hatching. Permeable to the influence of other territories, from the regeneration of its African roots to club or electronic culture, there are many musicians and ideals who certify its permanent mutation. And none like Shabaka Hutchings to take the lead in this fertile scene through projects like Sons Of Kemet. His proposal is eclectic and open, distant from patterns and forms to use, and subscribes alliances with other profiles in order to make sense of a porous, identity and, above all, evolutionary expression.

Neither more nor less than the values ​​that jazz has represented during its long century of life. Shabaka Hutchings comes to the Cartagena Jazz Festival leading the one that is undoubtedly his most relevant project, Sons of Kemet, although it is the main leg in addition to The Comet is Coming and Shabaka And The Ancestors. This English quartet of interesting instrumental endowment (a saxophonist / clarinetist, a tuba performer and two percussionists) manages to create music based on rhythm, but at the same time with a surprising melodic inventiveness.

Sons of Kemet comes with his third album, first for the mythical Impulse! Record house, the same in whose catalog the names of Alice Coltrane, Pharoah Sanders, Oliver Nelson, McCoy Tyner, Michael Brecker, Danilo Pérez and John Coltrane shine. Contemporary jazz is a box of surprises. When it seems that everything is already invented and that there is no way to find a new black thread, projects like Sons of Kemet emerge that leave us with our mouths open.

Stacey Kent

Consolidated as one of the most recognized jazz singers of today, Stacey Kent (New Jersey, 1968) manages, with a delicate balance between freshness and conviction, to provide her interpretations with a shocking credibility, as could be seen in each of Your concerts in Cartagena.

Many of Stacey Kent’s recordings have been Gold and Platinum Records in numerous countries, his albums have sold more than two million copies and have reached number 1. Among his awards, including Grammy nominations, he has British Jazz Award, the Jazz Japan Award and the BBC Jazz Award as Best Vocalist. It has been awarded several years by Japan and admired by France that did not hesitate to grant it the Chevalier dans L’Ordre des Arts et des Lettres award.

The New York Times exalts it in its headlines, the Guardian, the Times and the prestigious DownBeat describe everything it does as a true jewel and gives it five stars. «Stacey is the great jazz diva of our era.» In his personal and distinguished repertoire, in which he shows his fascination with Brazilian and French music, there are not only beautiful songs by Serge Gainsbourg, Marcos Valle, Antonio Carlos Jobim and his great friend Roberto Menescal, with whom he recorded Tenderly (Sony 2015); but also compositions of her husband the saxophonist Jim Tomlinson whose sound reminds of Stan Getz.

And, since the Nobel Prize for Literature, Kazuo Ishiguro, contributed a fascinating lyric in the award-winning album The Changing Lights has become a regular contributor. Stacey sings in perfect French or Portuguese; Its mezzo-soprano voice crystal clear, elegant and with a precise phrasing, without great juggling, conveys with exquisite emotion.

Melanie De Biasio

Mélanie De Biasio (Belgium, 1978) is a peculiar singer, a true phenomenon in European jazz. It’s a cross between Billie Holliday and Sade, with a touch of The Velvet Underground. It is a jazz renovator of the 21st century. Each album he has published is extraordinary and different from the previous one. It was presented for the first time in Spain in 2014 at our festival and its music, as in Cartagena it showed, it gives off delicacy, sophistication, subtlety and even silence.

His albums are great works with dark sound, always wrapped in that characteristic icy sensuality. De Biasio started as a child in dance, but soon changed to music. He learned to play the transverse flute and entered a choir. The adolescence led her to rock and was in a band with strong influence from Nirvana, but she graduated from the Bruxelle Royal Conservatoire, and opted for jazz.

Accompanied by an instrumental training complicit in its delicacy, what it does is called jazz, but it shares borders with an atmospheric pop and a heavenly trip-hop. Three albums, the last one of them is «Lilies» of 2017, they keep their secret.

Youn Sun Nah

It is the latest jazz singers. Youn Sun Nah (Seoul, 1969) has a seductive and sensual voice that does not leave indifferent and has led her to be considered one of the great voices of contemporary contemporary jazz. His career is unstoppable; After having conquered his country, where he is a celebrity, he has achieved a privileged position throughout Europe, being headliner in festivals as prestigious as those of jazz in Montreaux or San Sebastián. In France, it is considered the ‘sacred Diva’ and music stores in the French capital worship its figure with shelves overflowing with its records.

In 2009 he deserved the Chevalier Award for Arts and Letters, and comes to the Cartagena Jazz Festival for the first time to present his latest work. 2019 has been a new turning point in his career: the contract with the Arts Music division of Warner Music Group and the launch of the Immersion album, in which, as a preamble to his visit, there is a reverent theme of Spanish musical literature : Asturias by Isaac Albéniz.

Avishai Cohen Trio

Since Chick Korea discovered him playing in a corner of New York, Avishai Cohen (Israel, 1970) has done nothing but make the world fall in love with his double bass.

When he seemed to be channeled in his career and began to enjoy respect in the Israel scene, he decided to make a dramatic change to his life and leave with his instrument to the Big Apple, where he was a complete stranger.

Since then, everything in his career has been successes: his concerts in small venues with Danilo Pérez, his numerous albums, recordings and performances in large venues with musicians such as Bobby McFerrin, Alicia Keys, Roy Hargrove, Herbie Hancock, Kurt Rosenwinkel , the London Philharmonic Orchestra or Paco de Lucía himself. Avishai Cohen is considered the best double bass player in the world.

A musician as delicate as wild, able to absorb everything that falls into his hands, from flamenco to Sephardic music that he suckled as a child and do something unique with it. He has become the first figure of the world double bass, a reference for every good musician. And besides, he is a tremendous ‘showman’. »

He will arrive in Cartagena in a trio format to present Arvoles (Trees in the ancient Ladino language) where it could be said that I have returned to the bases, but with him

 

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | Deja un comentario

Vuelven de nuevo, Cartagineses y Romanos 2019

Aunque merece la pena visitar Cartagena en cualquier momento del año, os esperamos en la segunda quincena de septiembre para disfrutar de las Fiestas de Carthagineses y Romanos.

Os garantizamos una lección de historia viva y una gran diversión!

Cartagena se siente orgullosa de su pasado milenario y sus habitantes son el motor de una festividad anual que es única en España: las Fiestas de Carthagineses y Romanos.

Durante 10 días, en la última quincena de septiembre, más de cuatro mil cartageneros participan en estas Fiestas que comenzaron en 1990 para revivir los hechos de la Segunda Guerra Púnica de hace más de 2.200 años, tomando como punto de apoyo la historia y la arqueología de Cartagena, y que cada año se reinventan para ganar más esplendor.

mitadTexto2 (1)

Durante los días de Fiesta, se reviven todos los hechos heroicos que ocurrieron en el periodo que se inicia en torno al año 227 antes de nuestra era, con la fundación de Qart Hadasht por Asdrúbal Janto El Hermoso y finalizan en el año 209 a.C. con la batalla y la posterior conquista de la ciudad por las legiones romanas al mando del General Publio Cornelio Escipión, creando un ambiente mágico en el que disfrutan los cartageneros y los turistas que visitan la ciudad. El programa de Actos Oficiales incluye distintas representaciones teatrales diarias que permiten a los visitantes revivir la historia en los majestuosos escenarios de la ciudad, asistiendo, entre otros, a la fundación de Qart Hadasht, la destrucción de Sagunto, la sesión del Senado Romano, las Bodas de Aníbal e Himilce, el Oráculo de Tanit, la marcha de Aníbal a Roma, el desembarco de la armada romana, los desfiles de tropas y legiones y la Batalla por la conquista de Qart-Hadast. Durante las Fiestas, los visitantes y los cartageneros recorren la ciudad participando en las distintas actividades lúdicas que organizan el bando carthaginés y el romano, y acompañan a  las tropas carthaginesas y las legiones romanas que desembarcan en el puerto y desfilan hacia el campamento festero que se instala en la ciudad, en las inmediaciones del estadio de fútbol Carthagonova, y es el sitio elegido por los visitantes para continuar la fiesta cada noche, visitando el mercado de artesanías y disfrutando de la amplia variedad de especialidades de la cocina cartagenera que se ofrecen en sus barras y restaurantes. En el campamento, los festeros ofrecen al público más de cien actividades gratuitas entre las que podemos destacar a las Pruebas de Aspar con actividades lúdicas para los niños que ofrece el Consejo Carthaginés y el Feriae Latino  con representaciones y típicas comidas romanas que ofrece el Senado Romano. Durante las Fiestas, el bus turístico modifica su recorrido y lleva a los visitantes al recinto para que disfruten de las actividades culturales gratuitas y se deleiten el paladar con las delicias gastronómicas del Campamento de Día.

mitadTexto (1)

Campamento Festero

El campamento se convierte en una ciudadela ambientada en la Antigüedad, donde el arte y los símbolos de Grecia, Fenicia, Iberia, Roma y Carthago presiden grandes decoraciones. En este espacio se puede compartir mesa y mantel con el mismísimo general Escipión o comer tarta de boda con el general Aníbal.

Parte del éxito de las fiestas se debe, sin duda, al campamento festero que es un recinto de enormes proporciones, situado en un predio al lado del estadio Carthagonova, donde cada uno de los 50 grupos que forman las tropas carthaginesas y las legiones romanas, decora una parcela, cuya portada se ajusta al rigor histórico, instalando en ella un bar, con entrada libre y abierto al público, donde se pueden degustar tapas y platos típicos de la gastronomía de la comarca. Durante los diez días de Fiestas, hay actividad en el campamento durante el día y la noche. Al mediodía, el bus turístico del consorcio Cartagena Puerto de Culturas, modifica su recorrido durante las Fiestas para acercar a los visitantes al campamento festero. Una vez allí, no sólo pueden recorrerlo para observar las magníficas fachadas de los distintos grupos sino que, además, pueden comer una típica tapa de la comarca con un quinto de cerveza por 1.50 euros, en el Campamento de Día. En las Fiestas del año 2012, los visitantes consumieron más de 40 mil tapas en el Campamento de Día, lo que indica el éxito que ha tenido esta oferta que se realiza desde hace 3 años. En la noche, los grupos carthagineses y romanos realizan cientos de actos dentro de su parcela y en las calles del campamento que se relacionan con la historia que representan y están abiertos a la participación del público, en forma gratuita. Junto al campamento festero se instala una feria de atracciones y un mercado de época en el que se pueden comprar productos artesanales.

El campamento festero posee una zona de servicios y además dispone de un sector con Policía Nacional y Local y otro de Protección Civil. La Federación de Tropas y Legiones dispone de una carpa multisusos de protocolo dentro del recinto en la que se realizan actividades promocionales, culturales y solidarias.

cache_12701706 (1)

Cartagineses y Romanos 2019

Although it is worth visiting Cartagena at any time of the year, we wait for you in the second half of September to enjoy the Fiestas de Carthagineses y Romanos.

We guarantee you a live history lesson and great fun!

Cartagena is proud of its millenary past and its inhabitants are the engine of an annual holiday that is unique in Spain: the Fiestas de Carthagineses y Romanos.

For 10 days, in the last fortnight of September, more than four thousand Cartagena participated in these Festivities that began in 1990 to revive the events of the Second Punic War of more than 2,200 years ago, taking as a foothold the history and archeology from Cartagena, and that every year they reinvent themselves to gain more splendor.

During the days of the Fiesta, all the heroic events that occurred in the period that begins around the year 227 before our era are revived, with the founding of Qart Hadasht by Asdrúbal Janto El Hermoso and they end in the year 209 B.C. with the battle and the subsequent conquest of the city by the Roman legions under the command of General Publio Cornelio Escipión, creating a magical atmosphere in which the Cartagena and tourists who visit the city enjoy. The Official Acts program includes different daily theatrical performances that allow visitors to relive history in the majestic stages of the city, attending, among others, the foundation of Qart Hadasht, the destruction of Sagunto, the session of the Roman Senate, the Weddings of Hannibal and Himilce, the Oracle of Tanit, the march of Hannibal to Rome, the landing of the Roman army, the parades of troops and legions and the Battle for the conquest of Qart-Hadast. During the Festivities, visitors and Cartagena travel through the city participating in the various recreational activities organized by the Carthaginian and Roman sides, and accompany the Carthaginian troops and Roman legions that land in the port and parade to the festive camp that is installs in the city, near the Carthagonova football stadium, and is the site chosen by visitors to continue the party every night, visiting the handicraft market and enjoying the wide variety of specialties of the Cartagena cuisine offered in Its bars and restaurants. In the camp, the party people offer the public more than one hundred free activities, among which we can highlight the Aspar Tests with recreational activities for children offered by the Carthaginian Council and the Latin Fair with representations and typical Roman meals offered by the Roman Senate . During the Holidays, the tourist bus modifies its route and takes visitors to the site to enjoy free cultural activities and delight the palate with the gastronomic delights of the Day Camp.

Festero Camp

The camp becomes a citadel set in Antiquity, where the art and symbols of Greece, Phenicia, Iberia, Rome and Carthago preside over great decorations. In this space you can share a table and tablecloth with the very general Scipio or eat a wedding cake with General Anibal.

Part of the success of the festivities is undoubtedly due to the festive camp, which is an enclosure of enormous proportions, located on a site next to the Carthagonova stadium, where each of the 50 groups that make up the Carthaginian troops and the Roman legions, decorate a plot, whose cover fits the historical rigor, installing a bar, with free entry and open to the public, where you can taste tapas and typical dishes of the region’s cuisine. During the ten days of Holidays, there is activity in the camp during the day and night. At noon, the tourist bus of the Cartagena Puerto de Culturas consortium modifies its route during the Fiestas to bring visitors closer to the festive camp. Once there, they can not only travel it to observe the magnificent facades of the different groups but also, they can eat a typical cap of the region with a fifth of beer for 1.50 euros, at the Day Camp. 2012, the visitors consumed more than 40 thousand tapas in the Day Camp, which indicates the success of this offer that has been made for 3 years. At night, the Carthaginian and Roman groups perform hundreds of acts within their plot and in the streets of the camp that relate to the history they represent and are open to public participation, free of charge. Next to the festive camp, an amusement fair and a vintage market are installed where you can buy handmade products.

The festive camp has a service area and also has a sector with National and Local Police and another Civil Protection. The Federation of Troops and Legions has a multi-purpose protocol tent inside the premises where promotional, cultural and solidarity activities are carried out.

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | Deja un comentario

La Mar de Musicas 2019

Cartagena, ciudad del Festival La Mar de Músicas XXV Edición.

La Mar de Músicas anuncia que Portugal será el país invitado de su 25 edición, que se celebrará del 19 al 27 de julio de 2019. La organización del festival está trabajando en los especiales de música, cine, arte y literatura que harán que Cartagena acoja uno de los mayores desembarcos culturales que se haya hecho en España del país vecino.

cabecera_la_ciudad_1

Al abrigo de las cinco colinas que formaban el perímetro de la antigua ciudad, Cartagena ha sido desde siempre un lugar de mestizaje para culturas y civilizaciones de todo el Mediterráneo y un enclave estratégico en el litoral de la Región de Murcia. Su patrimonio arqueológico es único y ofrece a través de los restos de la muralla Púnica o los vestigios romanos, paleocristianos y bizantinos, un viaje a lo largo de los siglos. Además, con un clima privilegiado, el municipio de Cartagena se destaca por sus paisajes entre mar y montañas, entre espacios naturales y algunas de las mejores playas del litoral mediterráneo español.

Entre los artistas invitados podemos destacar :

PONGO (PORTUGAL-ANGOLA)

160159

Pongo es la diva del kuduro progresivo y mestizo. Diez años después de dar voz a Kalemba (Wegue Wegue), la ex vocalista de los Buraka Sound System volvió en 2018 con un trabajo en solitario. Encarna la renovación del kuduro, mezclando sus raíces africanas con el pop y la música electrónica. Su actuación en el siempre prestigioso y novedo Transmusicales de Rennes fue considerada como una de las mejores del festival la pasada edición. La diva del kuduro está de vuelta, y esta vez, todo apunta que para quedarse.

SALIF KEITA (MALÍ) PREMIO LA MAR DE MÚSICAS 2019

Salif Keita for CD

Salif Keita, la voz dorada de África, es el premio La Mar de Músicas 2019. El artista de Malí comunicaba hace unos meses que iba a retirarse al menos de los estudios de grabación, al mismo tiempo que lanzaba el que va a ser su último trabajo “Un Autre Blanc”, un canto a la diferencia de quien ha transformado la música del continente africano a través de sus discos. La Mar de Músicas, festival que lo ha acogido a lo largo de toda su carrera, le va a entregar este año su galardón por “haber superado todo tipo de prejuicios dentro y fuera de África en su defensa de la población con albinismo y de quienes cantan sin pertenecer al casta griot, y por la inspiración de su poderosa voz y haber sabido mezclar la profunda tradición de su región con los sonidos globales”. Keita recogerá el premio La Mar de Músicas 2019 el mismo día que ofrecerá un concierto en el festival de Cartagena.

El premio La Mar de Músicas que este año recibirá Salif Keita ya ha sido recogido en otras ediciones por Totó la Momposina, Oumou Sangaré, Susana Baca, Cheick Lô, Pablo Milanés, Omara Portuondo y Gino Paoli.

MARIZA (PORTUGAL)

160400

 

Mariza podría haber sido la protagonista del genial libro de Dulce María Cardoso “El retorno”. Al igual que los protagonista del libro, publicado por la editorial La Umbría y la Solana, Mariza junto a su familia tuvo que abandonar Mozambique con la conquista de la independencia a la antigua colonia portuguesa. Y tuvieron que hacerlo sin mirar para atrás, dejando casa, amigos y con todo aquello que cupiese en una maleta.  “Llegamos a Lisboa sin nada y sin nadie que nos quisiera. Nos metimos en el barrio de la Morería en una casa donde entraba el agua cuando llovía. Nadie nos quería. No había dinero, no había trabajo. Mi mamá era negra; mi papá, rubio, y yo, así, con este colorcito” declaraba hace unos años en una entrevista para el País. Aquella niña se ha hecho mayor y ahora todos la quieren, todos la miran. Basta decir Mariza y se abren los teatros del mundo, de la Ópera de Sídney al Royal Albert Hall, y sus taquillas cuelgan el “todo vendido”. Maria dos Reis Nunes, Mariza, carga en estos momentos con la responsabilidad de ser la máxima representante de la cultura portuguesa en el mundo. La mayor fadista desde Amália Rodrigues; nadie se atrevería a discutírselo a estas alturas. Mucha gente ha querido conocer la música, la lengua, la cultura portuguesa, tras conocer su música. Ya no es aquella renovadora del fado que hace veinte años agitó la afición portuguesa con su novedoso acercamiento al género. Es la más internacional de las vocalistas de su país gracias a su entregada manera de estar sobre el escenario y a su curiosidad por adentrarse en otras parcelas vocales más internacionales. La embajadora de la UNESCO para la preservación del fado tradicional y Premio Luso-Español de Arte y Cultura 2018 viene a La Mar de Músicas, festival que la ha acogido a lo largo de sus años de carrera, para presentar su último disco, titulado, simplemente Mariza.

DEAD COMBO (PORTUGAL)

160402

Como si fueran personajes salidos de una novela de Charles Bukowski, como si Fernando Pessoa se diera la mano con Tom Waits… Así se las gastan los portugueses Dead Combo, es decir, Pedro Gonçalves y Tó Trips. La Lisboa mestiza los vio nacer y crecer. Llevan en el alma la noche de la fusión y en su nuevo disco, «Odeon Hotel», dan rienda suelta a una amalgama sin prejuicios, pues caben en ella rastros de Morriocone, de Ry Cooder, de jazz, de blues y hasta de post-rock, siempre con las piezas instrumentales por bandera. Sin letras ni palabras, el dúo suena a la claridad del Tejo, a Lisboa, a Portugal  o al Mediterráneo; también a África o al desierto de Estados Unidos. Para poder plasmar estos paisajes es necesario encontrar un sonido: en este caso una guitarra y un contrabajo con cierto bagaje de rock’n’roll y de años dedicados a la música atravesando continentes, recogiendo el fado. Pedro Gonçalves y Tó Trips son dos personajes: un gangster y un sepulturero que salen de un cómic para hacer conciertos poderosos y muy impactantes visualmente. Su música es uno de los capítulos más hermosos y singulares nacidos en Portugal en la última década.

ANA MOURA (PORTUGAL)

160461

Nacida en la portuguesa localidad de Santarem, Ana Moura es una de las grandes voces del fado; la diva del fado contemporáneo. La historia reciente del género no se puede escribir sin su nombre. Ella ha bebido de las fuentes de Amália Rodrigues, su gran referencia espiritual, pero si algo la caracteriza es cómo transforma instantáneamente cualquier melodía a la que presta su voz y la convierte en fado. Es una chispa inmediata, una explosión emocional, dirigida implacablemente al corazón del oyente. Con más de 300.000 discos vendidos, más de una decena de galardones entre los que destacan dos Globos de Oro, dos premios Amália, su historia, quizá, no se podría contar de la misma manera si no hubiesen aparecido en su vida los Rolling Stone, y aún menos si Prince no la hubiese escuchado en un local parisino. Los primeros la llamaron para que colaborase con ellos en un par de conciertos y el segundo se quedó tan ensimismado con su voz y con su personalidad que fue quien le dio el empujón para fusionar el jazz con el fado. Ha colaborado también con Caetano Veloso, Gilberto Gil o Herbie Hancock. Es la artista portuguesa con una de las carreras más pujantes de la actualidad.

MARIA DE MEDEIROS & LEGENDARY TIGERMAN (PORTUGAL)

160356

La faceta más reconocida internacionalmente de María de Medeiros es la de actriz. Pero Medeiros estará en La Mar de Músicas para mostrar otras caras de su frenética actividad creativa: la de cantante y la de directora, en este caso de documentales. La Mar de Cine le hará un hueco especial en esta edición, al igual que lo hace la sección musical del festival que la acogerá junto al poeta y músico Paulo Furtado, el rockero de Coimbra que está detrás de la marca Legendary Tigerman. Considerada en la actualidad como la actriz portuguesa con mayor proyección internacional, Madeiros es afrancesada, políglota, risueña y nunca pierde su expresión de dulce niña traviesa. Habla seis lenguas y ha hecho casi de todo: actriz de cine (Henry y June, Pulp fiction, Huevos de oro y otras 60 películas más), pero también directora (Capitanes de Abril, y varios títulos más de ficción y documentales), teatro, musicales y, últimamente cantante, letrista y compositora. “Soy una actriz que canta y lo hago con un pie en el teatro y otro en la música, me gusta mucho mezclar las dos cosas” suele decir cuando le preguntan por la disciplina por la que se siente más atraída. Su música como ella es ecléctica, interpreta fados, salsa, bossanova, flamenco, jazz… La actriz portuguesa que se forjó trabajando con cineastas tan imprescindibles en la historia del cine como Manoel de Oliveira o Quentin Tarantino, o como Bigas Luna en el caso del cine español viene a Cartagena junto al singular músico portugués Legendary Tigerman.

ESTRELLA MORENTE (ESPAÑA)

160485

Estrella Morente ha enarbolado desde los inicios de su carrera la libertad. Libertad personal y libertad artística, que ha llevado a la cantaora por territorios muy diferentes, alejados del flamenco: el tango, la música clásica, el jazz, la bossanova… estilos que ha coloreado siempre con su estilo y su voz. Ahora vuelve a viajar, y lo hace hacia el mundo de la copla. Así, «Copla», se titula precisamente su nuevo trabajo discográfico, el primero individual que publica en siete años. Un disco en el que empezó a trabajar mucho antes junto a su padre, el enorme Enrique Morente, y que ahora ella dedica a su abuela Rosario. Un álbum en el que afronta el reto de interpretar canciones tan icónicas como Yo soy esa, ¡Ay pena, penita! o Suspiros de España, del maestro Maestro Álvarez Alonso, que fue compuesta en nuestra ciudad, Cartagena. Estrella asegura haberse enamorado del género y de sus principales intérpretes, Lola Flores, Imperio Argentina, Concha Piquer o Juana Reina. En su reivindicación del género popular por excelencia en nuestro país estará acompañada por una banda de música, con los vientos y las percusiones como protagonistas, a la más pura tradición española. Y aunque en el disco, se aleja de esas raíces flamencas que tanto la definen, en su directo, la artista, la cantante de flamenco más importante de nuestro país, no dejará pasar por alto su apellido.

KIKI MORENTE (ESPAÑA )

160476

El menor de los Morente, Kiki, será el encargado de abrir la jornada de clausura de La Mar de Músicas, que este año está dedicada a una saga, la suya, los Morente. Una noche especial en la que actuarán además sus hermanas mayores Soleá y Estrella, también productora de su disco, Albayzín. Pertenecientes a la aristocracia del flamenco, los hijos de Enrique Morente y la bailaora Aurora Carbonell “La Pelota” han actuado ya en La Mar de Músicas en solitario o acompañando a su padre, en las ocasiones que éste cantó en Cartagena. Vienen ahora cada uno a presentarnos su proyecto en solitario. Kiki Morente lo hará con Albayzín, con el que ha empezado una carrera con mucho trabajo y humildad, dos de las enseñanzas que le dejó su padre, que se ganó la vida como zapatero o como aprendiz de platero antes de ser figura del cante. El disco que lo trae a Cartagena recupera palos y sonoridades que tanto gustaban a su padre, como son bulerías, fandangos, soleás, sevillanas, polos y tarantos.  El maestro le dijo a su hijo “La casa se tiene que empezar por los cimientos, beber de los clásicos para aprender y encontrar tu propio camino”. La impronta académica de Morente padre se aprecia en el álbum, al igual que se apreciaba en Mi cante y un poema (2001), el meteorito con que su hermana mayor, Estrella Morente, irrumpió en el panorama discográfico. La saga continúa.

SOLEÁ MORENTE (ESPAÑA)

160478

 

Con ese nombre y ese apellido, ya se le adivina como diferente. ¿Rockera? ¿Flamenca? Como artista Solea Morente ha nacido en la fusión, y musicalmente es tanto una cosa como la otra. Nacida en Madrid pero criada en Granada, Soleá comenzó colaborando con los miembros de su familia antes de emprender su carrera como solista. La cantante ayudó a su padre y su hermana con varios de sus trabajos hasta que en 2015 publicó su primer álbum Tendrá Que Haber Un Camino. En el disco se incluyeron dos composiciones póstumas de Enrique Morente. Ole lorelei, el nuevo disco de la cantante, ha sido producido por Alonso Díaz, del grupo Napoleón Solo, y ha dado como resultado una perfecta combinación entre pop  y flamenco, que ya presentó el año pasado en La Mar de Músicas. Viene a mostrar sus creaciones sin prejuicios.

KYEKYEKU & GHANALOGUE HIGHLIFE (GHANA)

160482

El maestro de la guitarra Kyekyeku, como lo califica la propia CNN África Voices, es un músico ghanés que profesa pasión tanto por la acústica como la eléctrica, con un intrincado groove percusivo y exuberantes trompetas, a caballo entre el folk y los ritmos urbanos. Kyekyeku forma parte de una generación de músicos ghaneses que combinan las tradiciones musicales de las raíces del Palmwine (un estilo del folclore ghanés), Highlife y Afrobeat. Kyekyeku y Ghanalogue Highlife es una celebración de la herencia musical de la Ghana de una era pasada y también un saludo a la evolución de las tendencias modernas con letras que recuerdan a las canciones recreativas de las aldeas, las canciones de protesta, la poesía de amor y la antigua espiritualidad africana.

Para más información sobre el festival https://lamardemusicas.cartagena.es/gestion/documentos/33513.pdf

The sea of music 2019

Cartagena, city of the La Mar de Músicas Festival XXV Edition.

La Mar de Músicas announces that Portugal will be the guest country of its 25th edition, which will be held from July 19 to 27, 2019. The organization of the festival is working on the specials of music, film, art and literature that will make Cartagena host one of the largest cultural landings that has been made in Spain from the neighboring country.

Sheltered by the five hills that formed the perimeter of the ancient city, Cartagena has always been a place of miscegenation for cultures and civilizations throughout the Mediterranean and a strategic enclave on the coast of the Region of Murcia. Its archaeological heritage is unique and offers through the remains of the Punic wall or the Roman, Paleo-Christian and Byzantine remains, a journey through the centuries. In addition, with a privileged climate, the municipality of Cartagena is known for its landscapes between sea and mountains, between natural areas and some of the best beaches of the Spanish Mediterranean coast.

Among the invited artists we can highlight:

PONGO (PORTUGAL-ANGOLA)

Pongo is the diva of the progressive and mestizo kuduro. Ten years after giving voice to Kalemba (Wegue Wegue), the ex-vocalist of the Buraka Sound System returned in 2018 with a solo work. It embodies the renewal of kuduro, mixing its African roots with pop and electronic music. His performance in the always prestigious and innovative Transmusicales de Rennes was considered one of the best of the festival last year. The diva of the kuduro is back, and this time, everything points to stay.

SALIF KEITA (MALÍ) PREMIO LA MAR DE MÚSICAS 2019

Salif Keita, the golden voice of Africa, is the La Mar de Músicas 2019 award. The artist from Mali announced a few months ago that he was going to retire at least from the recording studios, at the same time that he was releasing what is going to be his last work «Un Autre Blanc», a song to the difference of those who have transformed the music of the African continent through their albums. La Mar de Músicas, a festival that has welcomed him throughout his career, will be presenting his award this year for «having overcome all kinds of prejudices inside and outside of Africa in his defense of the population with albinism and of those who they sing without belonging to the griot caste, and through the inspiration of their powerful voice and having managed to mix the deep tradition of their region with the global sounds «. Keita will collect the La Mar de Músicas 2019 award on the same day he will offer a concert at the Cartagena festival.

The La Mar de Músicas award that Salif Keita will receive this year has already been collected in other editions by Totó la Momposina, Oumou Sangaré, Susana Baca, Cheick Lô, Pablo Milanés, Omara Portuondo and Gino Paoli.

MARIZA (PORTUGAL)

Mariza could have been the protagonist of Dulce María Cardoso’s great book «El retorno». Like the protagonists of the book, published by the publisher La Umbría and La Solana, Mariza and her family had to leave Mozambique with the conquest of independence to the old Portuguese colony. And they had to do it without looking back, leaving home, friends and everything that fit in a suitcase. «We arrived in Lisbon with nothing and no one to love us. We got into the neighborhood of Morería in a house where the water came in when it rained. Nobody loved us. There was no money, there was no work. My mom was black; my dad, blond, and me, like that, with this little color «he declared a few years ago in an interview for the Country. That girl has grown older and now everyone wants her, everyone looks at her. It’s enough to say Mariza and the world’s theaters are opened, from the Sydney Opera House to the Royal Albert Hall, and its ticket offices hang the «all sold». Maria dos Reis Nunes, Mariza, currently has the responsibility of being the maximum representative of Portuguese culture in the world. The greatest fadist since Amália Rodrigues; no one would dare discuss it at this point. Many people have wanted to know the music, the language, the Portuguese culture, after knowing their music. She is no longer the fado renovator who stirred the Portuguese fans twenty years ago with her novel approach to the genre. She is the most international vocalist in her country thanks to her dedicated way of being on stage and her curiosity to enter other more international vocal plots. The UNESCO ambassador for the preservation of traditional fado and Luso-Spanish Prize for Art and Culture 2018 comes to La Mar de Músicas, a festival that has welcomed her throughout her career to present her latest album, entitled, simply Mariza.

DEAD COMBO (PORTUGAL)

As if they were characters from a novel by Charles Bukowski, as if Fernando Pessoa was shaking hands with Tom Waits … That’s how the Portuguese Dead Combo spend them, that is, Pedro Gonçalves and Tó Trips. The mestiza Lisbon saw them born and grow. They carry in their soul the night of the fusion and in their new album, «Odeon Hotel», they give free rein to an amalgam without prejudices, because they fit in it traces of Morriocone, Ry Cooder, jazz, blues and even post -rock, always with the instrumental pieces per flag. Without lyrics or words, the duo sounds like the clarity of the Tejo, Lisbon, Portugal or the Mediterranean; also to Africa or the desert of the United States. To be able to capture these landscapes it is necessary to find a sound: in this case a guitar and a contrabass with a certain baggage of rock’n’roll and years dedicated to music crossing continents, picking up the fado. Pedro Gonçalves and Tó Trips are two characters: a gangster and a gravedigger who come out of a comic to make powerful and visually stunning concerts. His music is one of the most beautiful and unique chapters born in Portugal in the last decade.

ANA MOURA (PORTUGAL)

Born in the Portuguese town of Santarem, Ana Moura is one of the great voices of fado; the diva of contemporary fado. The recent history of the genre can not be written without its name. She has drunk from the sources of Amália Rodrigues, her great spiritual reference, but if anything characterizes it is how she instantly transforms any melody to which she lends her voice and turns her into fado. It is an immediate spark, an emotional explosion, relentlessly directed at the heart of the listener. With more than 300,000 albums sold, more than a dozen awards including two Golden Globes, two Amália awards, its history, perhaps, could not be told in the same way if Rolling Stone had not appeared in his life, and even less if Prince had not listened to her in a Parisian place. The first ones called her to collaborate with them in a couple of concerts and the second one was so absorbed with her voice and with her personality that it was she who gave her the push to fuse jazz with fado. He has also collaborated with Caetano Veloso, Gilberto Gil or Herbie Hancock. She is the Portuguese artist with one of the most thriving careers of today.

MARIA DE MEDEIROS & LEGENDARY TIGERMAN (PORTUGAL)

The most internationally recognized facet of María de Medeiros is that of an actress. But Medeiros will be at La Mar de Músicas to show other faces of his frenetic creative activity: that of singer and director, in this case of documentaries. The Sea of ​​Cinema will make a special hole in this edition, as does the musical section of the festival that will host it with the poet and musician Paulo Furtado, the rocker from Coimbra who is behind the Legendary Tigerman brand. Considered at present as the Portuguese actress with the greatest international projection, Madeiros is Frenchified, polyglot, smiling and never loses her expression of a sweet naughty girl. She speaks six languages ​​and has done almost everything: film actress (Henry and June, Pulp fiction, Golden Eggs and 60 other films), but also director (Captains of April, and several other titles of fiction and documentaries), theater , musical and, lately singer, songwriter and composer. «I am an actress who sings and I do it with one foot in the theater and another in music, I like to mix both things» she usually says when asked about the discipline for which she feels most attracted. Her music like her is eclectic, she plays fados, salsa, bossanova, flamenco, jazz … The Portuguese actress who was forged working with filmmakers as essential in the history of cinema as Manoel de Oliveira or Quentin Tarantino, or as Bigas Luna in the case of Spanish cinema comes to Cartagena with the unique Portuguese musician Legendary Tigerman.

ESTRELLA MORENTE (ESPAÑA)

Estrella Morente has raised freedom since the beginning of her career. Personal freedom and artistic freedom, which has led the cantaora through very different territories, far from flamenco: tango, classical music, jazz, bossanova … styles that she has always colored with her style and voice. Now he travels again, and he travels to the world of copla. Thus, «Copla», is precisely titled his new album, the first individual published in seven years. An album in which she started working much earlier with her father, the huge Enrique Morente, and now she dedicates to her grandmother Rosario. An album in which he faces the challenge of playing such iconic songs as I am that, Oh sorry, sorry! o Sighs of Spain, by Maestro Álvarez Alonso, who was composed in our city, Cartagena. Estrella claims to have fallen in love with the genre and its main performers, Lola Flores, Imperio Argentina, Concha Piquer or Juana Reina. In its vindication of the popular genre par excellence in our country will be accompanied by a band of music, with the winds and percussions as protagonists, to the purest Spanish tradition. And although on the album, she moves away from those flamenco roots that define her so much, in her live show, the artist, the most important flamenco singer in our country, will not let her last name pass by.

KIKI MORENTE (ESPAÑA )

The younger of the Morentes, Kiki, will be in charge of opening the closing day of La Mar de Músicas, which this year is dedicated to a saga, his, the Morentes. A special night in which his older sisters Soleá and Estrella will also perform, also producer of his album, Albayzín. Belonging to the aristocracy of flamenco, the children of Enrique Morente and bailaora Aurora Carbonell «La Pelota» have already performed at La Mar de Músicas alone or accompanying their father, on the occasions he sang in Cartagena. Each one now comes to present his solo project. Kiki Morente will do it with Albayzín, with whom he has started a career with a lot of work and humility, two of the teachings that his father left him, who made his living as a shoemaker or apprentice as a silversmith before becoming a cante figure. The record that brings him to Cartagena recovers palos and sonorities that his father liked so much, such as bulerías, fandangos, soleás, sevillanas, poles and tarantos. The teacher told his son «The house has to start at the foundations, drink from the classics to learn and find your own way». The academic imprint of Morente Sr. can be seen in the album, as was seen in Mi cante y un poma (2001), the meteorite with which his older sister, Estrella Morente, broke into the record scene. The saga continues.

SOLEÁ MORENTE (ESPAÑA)

With that name and that surname, it is already guessed as different. Rock? Flamenca? As an artist, Solea Morente was born in fusion, and musically it is both one thing and the other. Born in Madrid but raised in Granada, Soleá began collaborating with members of her family before embarking on her solo career. The singer helped her father and her sister with several of her works until in 2015 she published her first album, Tendrá que Haber Un Camino. Two posthumous compositions by Enrique Morente were included on the album. Ole lorelei, the singer’s new album, has been produced by Alonso Díaz, from the group Napoleón Solo, and has resulted in a perfect combination of pop and flamenco, which she already presented last year at La Mar de Músicas. He comes to show his creations without prejudice.

KYEKYEKU & GHANALOGUE HIGHLIFE (GHANA)

The guitar master Kyekyeku, as described by CNN Africa Voices himself, is a Ghanaian musician who professes passion for both acoustic and electric, with an intricate percussive groove and exuberant trumpets, straddling folk and urban rhythms. Kyekyeku is part of a generation of Ghanaian musicians who combine the musical traditions of the roots of the Palmwine (a style of Ghanaian folklore), Highlife and Afrobeat. Kyekyeku and Ghanalogue Highlife is a celebration of Ghana’s musical heritage of a bygone era and also a greeting to the evolution of modern trends with lyrics reminiscent of village recreational songs, protest songs, love poetry and the ancient African spirituality.

For more information about the festival https://lamardemusicas.cartagena.es/gestion/documentos/33513.pdf

 

 

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | 2 comentarios

Jazz San Javier 2019

San Javier es un Municipio situado junto al Mar Menor, el mayor lago salado de Europa, de una belleza natural y un clima incomparable, que vive en una constante primavera.

Cuenta con algunas de las playas más bellas de España, tanto las del Mar Menor, como las del Mediterráneo, y sus dos enclaves, “Santiago de la Ribera” y “La Manga del Mar Menor”, son un paraiso para el ocio y los deportes náuticos.

Si además de la completa oferta de servicios y de la belleza natural del Municipio, comparte Ud con nosotros las noches maravillosas del Festival de Jazz, puede estar seguro de que su visita a San Javier será inolvidable.

 ALGUNOS DE LOS ARTISTAS INVITADOS

THE WATERBOYS VIERNES 28 JUNIO

The-Waterboys

Con cuarenta años de vida y varios álbumes que hoy se consideran discos clásicos dentro de la historia del rock, como “This is the sea” (1985), “Fisherman’s blues” (1988) o “Room to roam” (1990), The Waterboys, la banda liderada por el carismático músico escocés Mike Scott, es una referencia incontestable en el mundo del folk y en el del rock & roll, y ha sido uno de los grupos clave para la recuperación para el gusto popular de las esencias del folk irlandés. Comparados por muchos con el mejor Neil Young, tras su magnífico álbum doble de 2017 “Out of all this blue”, The Waterboys abren la XXII edición de Jazz San Javier con la presentación en España de su recientísimo álbum, con fecha de publicación 24 de mayo de 2019, “Where the action is”.

FERNANDO RUBIO & THE INNER DEMONS VIERNES 28 JUNIO

Fernando-Rubio-and-The-Inner-Demons

Hace ya unos cuantos años que Fernando Rubio participó junto a su banda Ferroblues, de grato recuerdo, en Jazz San Javier, y su progresión musical, a juzgar por el excelente álbum que constituye su último trabajo, “Cheap Chinese Guitar”, ha sido impresionante. Blues, country, rock, soul, músicas todas de raíz estadounidense, pero que este cartagenero hace suyas con gran autenticidad. Quienes, como él, hemos amado y amamos esas músicas, encontramos en las canciones de Fernando ecos de Crosby, Stills, Nash & Young, de The Band, de The Jayhawks, en composiciones muy inspiradas, que nos hacen preguntarnos ¿hasta dónde podría haber llegado este músico de haber desarrollado su carrera en EEUU y con la ayuda de la antes potente industria discográfica americana? En cualquier caso, “Cheap Chinese Guitar” y la excelente banda que le acompaña son una buena razón para invitarlo de nuevo al festival y disfrutar del altísimo nivel de estos músicos de la Región de Murcia.

BVR FLAMENCO BIG BAND SABADO 6 JULIO

BVR-Flamenco-Big-Band

El fuego y el duende del flamenco se enriquecen con colores inéditos con los maravillosos arreglos orquestales para Big Band de Bernard Van Rossum, saxofonista, compositor y arreglista hispano-holandés, líder y director de la espectacular BVR Big Band. Sus dos álbumes, aclamados por la crítica, “Jaleo Holandés” (2015) y “Luz de Luna” (2017) llevan la fusión entre el jazz y el flamenco a alturas siderales, y sirven de base a un directo espectacular, algo de lo que nadie podrá extrañarse teniendo en cuenta la trayectoria de David de Jacoba, un cantaor excepcional, miembro de la última banda del gran Paco de Lucía, y del propio Bernard Van Rossum, un magnífico saxofonista de jazz y director de orquesta. Disfrutemos pues de esta fantástica Big Band, compuesta por grandes instrumentistas de jazz y de sus ilustres invitados, a los que se suman a la guitarra flamenca Ricardo Moreno y la gran bailaora mejicana Karen Lugo; pocas veces puede verse reunido tanto talento en un solo escenario.

ANNA LUNA SABADO 29 JUNIO

Anna-Luna

Una de las cantantes de jazz y de música brasileña más prestigiosas de España, además de guitarrista y compositora, Anna Luna, nacida en Barcelona, se formó en el Conservatorio de Sabadell en Piano y Lenguaje musical, ampliando después sus estudios de Armonía, Voz, Guitarra, Cajón y Danza flamenca. Ha sido vocalista de la Orquesta Janio Martí, la Orquesta Maravella y la Cotton Club Big Band, y ha tocado con músicos de la talla de Miguel “Angá” Díaz, Jordi Bonell, Pedro Javier González, Víctor de Diego o David Palau. De entre sus discos destacan los álbumes: “Alguien” (1997), “Jazidas Project” (2002), “Batida Diferente” (2003), “Spring Is Here” (2005), “Sketches” (2007), “Femenina” (2011) o el más reciente “Urubú” (2016). Con una gran actividad docente que compagina con giras nacionales e internacionales, Anna Luna viene por primera vez a Jazz San Javier, acompañada por cinco grandes músicos, para mostrarnos por qué se la considera una de las mejores vocalistas españolas, deslumbrante cuando aborda el repertorio de la Música Popular Brasileña.

ZENET VIERNES 5 JULIO

Concierto de Toni Zenet el día 16 de julio de 2016 en el XIX Festival Internacional de Jazz de San Javier

En la XIX edición del festival, en una fantástica noche que compartió con el supergrupo de fusión Spyro Gyra, disfrutamos la música y el arte de Toni Zenet en San Javier por primera vez. Este gran cantante español dejó patente que es uno de los imprescindibles en la música de nuestro país, además de un buen actor y showman. Acaba de editar un nuevo álbum, “La Guapería”, esencialmente dedicado al bolero cubano, un disco magnífico, y una buena razón para volver a invitarlo a Jazz San Javier junto a esa excepcional banda que le acompaña que, por sí misma, ya es un aliciente para cualquier aficionado al jazz. Nada menos que Manuel Machado y Öve Larsson a la trompeta y al trombón, respectivamente, Pepe Rivero al piano, Raúl Márquez al violín y la guitarra mágica de José Taboada. Excelentes composiciones del acervo musical hispánico para este gran vocalista que lidera el nuevo jazz en español, en su regreso, muy esperado, a Jazz San Javier.

ANTONIO LIZANA SEXTETO VIERNES 12 JULIO
INVITA A LA MARI DE CHAMBAO

Antonio-Lizana-Sexteto

Decíamos hace unos años, tras su fantástico primer concierto en Jazz San Javier, que Antonio Lizana lo tenía todo para triunfar y que, si nada se interponía en su trayectoria, en muy pocos años sería uno de los grandes del jazz español. Nos quedamos cortos porque este saxofonista, cantaor y compositor gaditano está triunfando y paseando su arte por todo el planeta, convirtiéndose en un tiempo récord en una de las más admiradas estrellas del jazz flamenco, la forma más genuina del jazz en nuestro país. Su último álbum “Oriente”, el tercero de su carrera, y sus colaboraciones como cantaor y saxofonista con la Afro-Latin Jazz Orchestra de Arturo O’Farrill, en Nueva York, son sus dos últimos hitos, y Antonio Lizana desplegará su arte en San Javier al frente de un sexteto de brillantes músicos con una invitada especial de excepción: María del Mar Rodríguez, “La Mari”, cantante del grupo Chambao, una de las artistas más queridas y admiradas de nuestro país.

KENNEDY ADMINISTRATION VIERNES 12 JULIO

Kennedy-Administration

Compuesta por la gran cantante Kennedy, Ondre J Pivec a los teclados, Jay White al bajo y el espectacular baterista Nathaniel Townsley, de grato recuerdo en Jazz San Javier, el grupo Kennedy Administration es un auténtico huracán de alegría, ritmo y energía. Mezclando el soul con pinceladas de jazz, r&b, hip-hop y funk, el cuarteto es una máquina bien engrasada que transmite su pasión por la música a todas las audiencias. Mención aparte merece la extraordinaria cantante Kennedy, una de las mejores vocalistas del nuevo soul-jazz, con claras influencias de Sade, Anita Baker y del estilo vocal de Luther Vandross. Un gran estreno en Jazz San Javier, de uno de los grupos más reconocidos del soul jazz en Nueva York.

BILL EVANS & THE SPY KILLERS DOMINGO 14 JULIO

Bill-Evans-and-The-Spy-Killers

Desde su primera visita a nuestro festival en su V edición en 2002, Bill Evans nos ha proporcionado noches inolvidables, como la primera visita de la Randy Brecker – Bill Evans Soulbop Band en 2004, el histórico concierto con la CTI All Stars Band en 2009, Robben Ford & Bill Evans en 2010 o Bill Evans Soulgrass Band en 2013, hasta el punto que podemos considerarlo como uno de los iconos indiscutibles de Jazz San Javier, un músico inagotable y genial que se reinventa continuamente y que siempre tiene algo nuevo que ofrecer. Sin embargo, este saxofonista y compositor excepcional aún nos guardaba una sorpresa: está empezando a cantar en sus conciertos, y lo hace francamente bien. Queremos escucharlo con su nueva banda The Spy Killers, con el espectacular baterista alemán Wolfgang Haffner, el virtuoso del Hammond B3 Simon Oslender y el maestro del groove al bajo eléctrico Gary Grainger; Jazz Fusión al máximo nivel con una gran banda liderada por uno de los saxofonistas más admirados del planeta.

MARCUS MILLER VIERNES 19 JULIO

Marcus-Miller

Considerado uno de los músicos más influyentes del planeta y uno de los mejores bajistas de todos los tiempos, Marcus Miller, ganador de dos premios Grammy, ha dejado oír el característico sonido de su bajo eléctrico en innumerables éxitos, como “Just the two of us” de Bill Withers o “Never too much” de Luther Vandross, dejando su inconfundible marca en las carreras de artistas tan admirados como Roberta Flack, Aretha Franklin, Chaka Khan, Al Jarreau, Bob James, Lalah Hathaway o Wayne Shorter. Importantes en su carrera son también los años que pasó en la banda de Miles Davis, con quien grabó seis álbumes, entre ellos el aclamado “Tutu”. Vuelve el gran Marcus Miller a Jazz San Javier, tras su paso por la octava y la décima edición del mismo, presentando su magnífico nuevo álbum “Laid Black”, nominado a un premio Grammy como mejor álbum contemporáneo instrumental; otro gran éxito de esta superestrella de la fusión entre el jazz, el funk y el soul.

RON CARTER FOURSIGHT QUARTET DOMINGO 21 JULIO

 

Ron-Carter

Leyenda viva del jazz, símbolo de la mejor tradición clásica dentro del mismo y uno de los mejores contrabajistas, si no el mejor, de toda la historia de este estilo musical, Ron Carter es también el contrabajista que más grabaciones atesora en toda la historia del jazz (más de 2.500 o 3.000, según las fuentes). Elegante y discreto, de porte casi espiritual, este fantástico músico tiene una clase innata que casa a la perfección con su instrumento. Con casi siete décadas de carrera, ha tocado con la mayor parte de los grandes del jazz, por mencionar sólo unos pocos: Eric Dolphy, Don Ellis, Thelonious Monk, Cannonball Adderley o Sonny Rollins, y formó parte del célebre quinteto de Miles Davis, junto a Herbie Hancock, Wayne Shorter y Tony Williams. Desde 2009, en la XII edición de Jazz San Javier, no habíamos tenido la suerte de volver a disfrutar de la presencia de este gigante del jazz, bienvenido pues Ron Carter y su prestigioso.

ZOOT SUITERS MIERCOLES 24 JULIO

Zoot-Suiters

La espectacular banda de swing murciana Zoot Suiters, compuesta por siete grandes músicos, es una auténtica fábrica de energía y optimismo, integrando en su repertorio los grandes clásicos del swing y el lindy hop de los años 30 y 40 del siglo XX, así como estupendas versiones del pop actual adaptadas al swing. Hace dos años organizaron una impresionante fiesta de alegría, baile y buena música en la Explanada Barnuevo de La Ribera; este verano, en el precioso marco del Puerto Tomás Maestre en La Manga, esperamos un éxito del mismo nivel, con este fantástico grupo, que arrastra junto a él a una legión de amantes del swing.

CORY HENRY & THE FUNK APOSTLES SABADO 13 JULIO

Cory-Henry-and-The-Funk-Apostles

Organista, pianista y cantante, Cory Henry es natural de Brooklyn, Nueva York, donde empezó a tocar el Hammond B3 y el piano a los dos años de edad, y con sólo seis años ofreció un concierto en el Teatro Apolo. Empezó a girar en 2006 con grandes figuras como Bruce Springsteen, Michael McDonald, Kenny Garrett o The Roots y grabó dos álbumes a su nombre, muy bien valorados por la crítica y por los aficionados al Jazz y el Gospel, sus dos grandes influencias. Tras sus trabajos como miembro del supergrupo Snarky Puppy, en abril de 2018 grabó su primer sencillo con su nueva banda The Funk Apostles, y unos meses más tarde el álbum “Art of Love”, que muestra, en gran parte, el impresionante poder que la banda tiene en directo. Hacía años que no surgía un grupo tan completo como éste, con unas voces fantásticas, unos instrumentistas con solos hipnóticos, algo así como unos Sly & The Family Stone del siglo XXI. Un gran concierto de soul, funk & gospel para deleite de los aficionados de Jazz San Javier, que sabrán apreciarlo en lo que vale.

MYLES SANKO 17 JULIO
INVITADA ESPECIAL: VANESSA HAYNES

Myles-Sanko (1)

Myles Sanko es un grande del soul europeo y su trayectoria ascendente es vertiginosa; cada año suma más adeptos, siendo Francia, España y el Reino Unido los países donde es más admirado. Tal como ocurrió antes del lanzamiento de su álbum “Just Being Me” en 2016, cuyos temas principales fueron presentados en primicia en nuestro festival, Myles Sanko presentará, también esta vez, en primicia en Jazz San Javier, con su banda al completo, una parte de los temas de su nuevo álbum, que verá la luz a finales de 2019. Para la segunda parte del concierto, una exclusiva, diseñada especialmente para el festival a petición del mismo, con la participación, como invitada especial, de una de las mejores voces femeninas del soul europeo, Vanessa Haynes, voz principal de la consagrada y mítica banda británica de soul Incognito. Vanessa y Myles interpretarán varios duetos originales juntos, por primera vez en un escenario, y algunas versiones de los clásicos del soul.

DIXIELAND TRAIN JUEVES 18 JULIO

Dixieland-Train

La espectacular banda Dixieland Train es una Jazz Marching Band de Murcia que se especializa en clásicos del Jazz Dixieland y de la música moderna con arreglos de jazz tradicional.

Este verano, con ocasión del Festival, la banda recorrerá las calles del centro de la ciudad de San Javier y la Explanada Barnuevo de Santiago de la Ribera con su alegre y distendido pasacalles de variado repertorio al estilo de Nueva Orleans.

STEVE GADD BAND SABADO 20 JULIO

LONDON - 5th DECEMBER: American drummer Steve Gadd posed at Queen Elizabeth Hall in London on 5th December 2008. (Photo by Richard Ecclestone/Redferns)

Leyenda viva de la batería, Steve Gadd es uno de los bateristas más admirados del mundo. De él ha dicho Chick Corea: “todos los bateristas quieren tocar como Gadd porque él alcanza la perfección”. Además de líder de su propia banda, es uno de los bateristas de sesión más demandados en el planeta y ha inmortalizado su arte en discos de Simon y Garfunkel, Steely Dan, James Taylor, Joe Cocker, Grover Washington Jr., Chick Corea, Lee Ritenour, Frank Sinatra, Al Jarreau, Eric Clapton, Chet Baker, Michel Petrucciani, The Bee Gees, Michael McDonald y muchos otros. Todo un honor recibir en Jazz San Javier a uno de los mejores bateristas de la historia del Jazz, que además acaba de ganar el premio Grammy 2019 por el Mejor Album Instrumental Contemporáneo, por su reciente álbum “Steve Gadd Band”.

VÍCTOR ANEIROS BAND + MIKE WHEELER, ALEX ZAYAS Y ANTONIO SERRANO MARTES 23 JULIO

Victor-Aneiros-Band

Uno de los conciertos estrella de esta edición, el regreso del gran guitarrista y cantante gallego Víctor Aneiros y su banda, más tres invitados de excepción. Víctor Aneiros es uno de los mejores guitarristas de blues de España, pionero del blues en gallego, acaba de editar un álbum íntegramente en castellano, “Un extraño entre la multitud”, que presentará en Jazz San Javier. Para la segunda parte del concierto, Mike Wheeler, estrella del moderno blues de Chicago, nos ofrecerá una buena dosis de blues eléctrico de Chicago acompañado del gran guitarrista y cantante catalán afincado en Canadá Alex Zayas y el genio de la armónica Antonio Serrano, junto a Víctor Aneiros y su banda. Una producción de Jazz San Javier que dejará huella en los aficionados al blues del festival.

Para más información sobre este magnífico espectáculo pincha en el siguiente enlace http://www.jazz.sanjavier.es/

Jazz San Javier 2019

San Javier is a municipality located next to the Mar Menor, the largest salt lake in Europe, of natural beauty and incomparable climate, which lives in a constant spring.

It has some of the most beautiful beaches in Spain, both those of the Mar Menor and the Mediterranean, and its two enclaves, «Santiago de la Ribera» and «La Manga del Mar Menor», are a paradise for leisure and nautical sports.

If in addition to the full range of services and natural beauty of the Municipality, you share with us the wonderful nights of the Jazz Festival, you can be sure that your visit to San Javier will be unforgettable.

SOME OF THE INVITED ARTISTS

THE WATERBOYS FRIDAY 28 JUNE

With forty years of life and several albums that today are considered classic discs within the history of rock, such as «This is the sea» (1985), «Fisherman’s blues» (1988) or «Room to roam» (1990), The Waterboys, the band led by the charismatic Scottish musician Mike Scott, is an undeniable reference in the world of folk and rock & roll, and has been one of the key groups for the recovery for the popular taste of folk essences Irish. Compared by many with the best Neil Young, after their magnificent double album of 2017 «Out of all this blue», The Waterboys open the XXII edition of Jazz San Javier with the presentation in Spain of their recent album, with date of publication 24 of May 2019, «Where the action is.»

FERNANDO RUBIO & THE INNER DEMONS FRIDAY 28 JUNE

It has been a few years since Fernando Rubio participated with his band Ferroblues, of fond memory, in Jazz San Javier, and his musical progression, judging by the excellent album that constitutes his latest work, «Cheap Chinese Guitar», has been impressive . Blues, country, rock, soul, all American root music, but that this Cartagena makes his own with great authenticity. Those who, like him, have loved and loved those music, we find in the songs of Fernando echoes of Crosby, Stills, Nash & Young, of The Band, of The Jayhawks, in very inspired compositions, that make us wonder: how far could there be Did this musician have developed his career in the US and with the help of the once powerful American record industry? In any case, «Cheap Chinese Guitar» and the excellent band that accompanies him are a good reason to invite him back to the festival and enjoy the high level of these musicians of the Region of Murcia.

BVR FLAMENCO BIG BAND SATURDAY 6 JULY

he flamenco fire and elf are enriched with unprecedented colors with the wonderful orchestral arrangements for Big Band by Bernard Van Rossum, saxophonist, composer and arranger Hispano-Dutch, leader and director of the spectacular BVR Big Band. His two critically acclaimed albums, «Jaleo Holandés» (2015) and «Luz de Luna» (2017) bring the fusion between jazz and flamenco to sidereal heights, and serve as the basis for a spectacular live show, something that that nobody can be surprised considering the trajectory of David de Jacoba, an exceptional cantaor, member of the last band of the great Paco de Lucía, and of Bernard Van Rossum himself, a magnificent jazz saxophonist and conductor. Let’s enjoy this fantastic Big Band, composed of great jazz instrumentalists and their illustrious guests, who are joined by the flamenco guitar Ricardo Moreno and the great Mexican bailaora Karen Lugo; You can rarely see so much talent gathered in a single scenario.

ANNA LUNA SATURDAY 29 JUNE

One of the most prestigious Brazilian jazz and music singers in Spain, as well as guitarist and composer, Anna Luna, born in Barcelona, ​​she trained at the Conservatorio de Sabadell in Piano and Musical Language, later expanding her studies of Harmony, Voice, Guitar, Cajón y Danza flamenca. He has been a vocalist of the Janio Martí Orchestra, the Maravella Orchestra and the Cotton Club Big Band, and has played with musicians such as Miguel «Angá» Díaz, Jordi Bonell, Pedro Javier González, Víctor de Diego and David Palau. Among his albums are the albums: «Alguien» (1997), «Jazidas Project» (2002), «Batida Diferente» (2003), «Spring Is Here» (2005), «Sketches» (2007), «Feminine» (2011) or the most recent «Urubú» (2016). With a great teaching activity that combines with national and international tours, Anna Luna comes for the first time to Jazz San Javier, accompanied by five great musicians, to show us why she is considered one of the best Spanish vocalists, dazzling when she approaches the repertoire of Brazilian Popular Music.

 ZENET FRIDAY 5 JULY

In the XIX edition of the festival, on a fantastic night that he shared with the fusion supergroup Spyro Gyra, we enjoyed the music and art of Toni Zenet in San Javier for the first time. This great Spanish singer made it clear that he is one of the essentials in the music of our country, as well as a good actor and showman. He has just released a new album, «La Guapería», essentially dedicated to the Cuban bolero, a magnificent record, and a good reason to invite him back to Jazz San Javier with that exceptional band that accompanies him, which, by itself, is already an incentive for any jazz aficionado. None other than Manuel Machado and Öve Larsson on trumpet and trombone, respectively, Pepe Rivero on piano, Raúl Márquez on violin and José Taboada’s magic guitar. Excellent compositions of the Hispanic musical heritage for this great vocalist who leads the new jazz in Spanish, on his long awaited return to Jazz San Javier.

ANTONIO LIZANA SEXTETO FRIDAY JULY 12
INVITE THE MARI OF CHAMBAO

We said a few years ago, after his fantastic first concert at Jazz San Javier, that Antonio Lizana had everything to succeed and that, if nothing stood in his way, in a few years would be one of the greats of Spanish jazz. We fell short because this saxophonist, cantaor and composer from Cádiz is triumphing and taking his art all over the world, becoming a record time in one of the most admired stars of flamenco jazz, the most genuine form of jazz in our country. His last album «Oriente», the third of his career, and his collaborations as cantaor and saxophonist with the Afro-Latin Jazz Orchestra of Arturo O’Farrill, in New York, are his last two milestones, and Antonio Lizana will display his art in San Javier at the head of a sextet of brilliant musicians with a special guest of exception: María del Mar Rodríguez, «La Mari», singer of the group Chambao, one of the most beloved and admired artists of our country.

KENNEDY ADMINISTRATION FRIDAY 12 JULY

Composed by the great singer Kennedy, Ondre J Pivec on keyboards, Jay White on bass and the spectacular drummer Nathaniel Townsley, a fond memory at Jazz San Javier, the Kennedy Administration group is a real hurricane of joy, rhythm and energy. Mixing soul with touches of jazz, r & b, hip-hop and funk, the quartet is a well-oiled machine that transmits its passion for music to all audiences. Special mention deserves the extraordinary singer Kennedy, one of the best vocalists of the new soul-jazz, with clear influences of Sade, Anita Baker and vocal style of Luther Vandross. A great premiere at Jazz San Javier, one of the most recognized soul jazz groups in New York.

BILL EVANS & THE SPY KILLERS DOMINGO 14 JULIO

Since his first visit to our festival in its V edition in 2002, Bill Evans has provided us with unforgettable nights, such as the first visit of the Randy Brecker – Bill Evans Soulbop Band in 2004, the historic concert with the CTI All Stars Band in 2009, Robben Ford & Bill Evans in 2010 or Bill Evans Soulgrass Band in 2013, to the point that we can consider it as one of the indisputable icons of Jazz San Javier, an inexhaustible and brilliant musician who continually reinvents himself and who always has something new to offer. However, this exceptional saxophonist and composer still kept a surprise for us: he is beginning to sing at his concerts, and he does it quite well. We want to hear it with their new band The Spy Killers, with the spectacular German drummer Wolfgang Haffner, the virtuoso of the Hammond B3 Simon Oslender and the groove master of electric bass Gary Grainger; Jazz Fusion at the highest level with a great band led by one of the most admired saxophonists on the planet.

MARCUS MILLER FRIDAY 19 JULY

Considered one of the most influential musicians on the planet and one of the best bass players of all time, Grammy Award-winning winner Marcus Miller has heard the characteristic sound of his electric bass in countless hits, such as «Just the two of us «By Bill Withers or» Never too much «by Luther Vandross, leaving his unmistakable mark in the careers of artists as admired as Roberta Flack, Aretha Franklin, Chaka Khan, Al Jarreau, Bob James, Lalah Hathaway or Wayne Shorter. Important in his career are also the years he spent in the band Miles Davis, with whom he recorded six albums, including the acclaimed «Tutu». The great Marcus Miller returns to Jazz San Javier, after passing through the eighth and tenth edition of the same, presenting his magnificent new album «Laid Black», nominated for a Grammy Award as the best contemporary instrumental album; another great success of this superstar of the fusion between jazz, funk and soul.

RON CARTER FOURSIGHT QUARTET SUNDAY 21 JULY

Living legend of jazz, symbol of the best classical tradition within it and one of the best double bass players, if not the best, of the whole history of this musical style, Ron Carter is also the bass player who has the most recordings in the history of the jazz (more than 2,500 or 3,000, according to sources). Elegant and discreet, almost spiritual in nature, this fantastic musician has an innate class that marries perfectly with his instrument. With almost seven decades of career, he has played with most of the great jazz greats, to mention only a few: Eric Dolphy, Don Ellis, Thelonious Monk, Cannonball Adderley or Sonny Rollins, and was part of the famous quintet Miles Davis, along with Herbie Hancock, Wayne Shorter and Tony Williams. Since 2009, at the XII edition of Jazz San Javier, we had not been lucky enough to enjoy the presence of this jazz giant again, so welcome Ron Carter and his prestigious.

ZOOT SUITERS WEDNESDAY 24 JULY

he spectacular swing band Murcia Zoot Suiters, composed of seven great musicians, is an authentic factory of energy and optimism, integrating in its repertoire the great classics of swing and lindy hop of the 30s and 40s of the 20th century, as well as great current pop versions adapted to the swing. Two years ago they organized an impressive party of joy, dancing and good music in the Barnuevo Esplanade of La Ribera; This summer, in the beautiful setting of Puerto Tomás Maestre in La Manga, we expect a success of the same level, with this fantastic group, which drags along with it a legion of swing lovers.

CORY HENRY & THE FUNK APOSTLES SATURDAY 13 JULY

Organist, pianist and singer, Cory Henry is a native of Brooklyn, New York, where he started playing the Hammond B3 and the piano at two years of age, and at the age of six offered a concert at the Apolo Theater. He began touring in 2006 with great figures such as Bruce Springsteen, Michael McDonald, Kenny Garrett and The Roots and recorded two albums in his name, highly valued by critics and fans of Jazz and Gospel, his two great influences. After his work as a member of the supergroup Snarky Puppy, in April 2018 he recorded his first single with his new band The Funk Apostles, and a few months later the album «Art of Love», which shows, in large part, the impressive power that the band has live. A group as complete as this one had not appeared for years, with fantastic voices, instrumentalists with hypnotic solos, something like Sly & The Family Stone of the 21st century. A great concert of soul, funk & gospel to delight the fans of Jazz San Javier, who will appreciate it for what it’s worth.

MYLES SANKO 17 JULY
SPECIAL GUEST: VANESSA HAYNES

Myles Sanko is a big one of the European soul and his upward trajectory is vertiginous; every year adds more followers, being France, Spain and the United Kingdom the countries where it is most admired. As it happened before the release of his album «Just Being Me» in 2016, whose main themes were presented at the festival, Myles Sanko will present, also this time, a premiere at Jazz San Javier, with his band in full, a part of the themes of his new album, which will be released at the end of 2019. For the second part of the concert, an exclusive, specially designed for the festival at his request, with the participation, as a special guest, of one of the best female voices of European soul, Vanessa Haynes, main voice of the consecrated and legendary British soul band Incognito. Vanessa and Myles will perform several original duets together, for the first time on stage, and some versions of the soul classics.

DIXIELAND TRAIN THURSDAY 18 JULY

The spectacular band Dixieland Train is a Jazz Marching Band from Murcia that specializes in Dixieland Jazz classics and modern music with traditional jazz arrangements.

This summer, on the occasion of the Festival, the band will tour the streets of the city center of San Javier and the Barnuevo Esplanade of Santiago de la Ribera with its cheerful and relaxed parade of varied repertoire in the style of New Orleans.

STEVE GADD BAND SATURDAY 20 JULY

Living legend of the drums, Steve Gadd is one of the most admired drummers in the world. Chick Corea said of him: «all the drummers want to play like Gadd because he reaches perfection». In addition to leading his own band, he is one of the most demanded session drummers on the planet and has immortalized his art on albums by Simon and Garfunkel, Steely Dan, James Taylor, Joe Cocker, Grover Washington Jr., Chick Corea, Lee Ritenour, Frank Sinatra, Al Jarreau, Eric Clapton, Chet Baker, Michel Petrucciani, The Bee Gees, Michael McDonald and many others. It is an honor to receive in Jazz San Javier one of the best drummers in the history of Jazz, who has also just won the 2019 Grammy for the Best Contemporary Instrumental Album, for his recent album «Steve Gadd Band».

VÍCTOR ANEIROS BAND + MIKE WHEELER, ALEX ZAYAS AND ANTONIO SERRANO TUESDAY 23 JULY

One of the star concerts of this edition, the return of the great guitarist and Galician singer Víctor Aneiros and his band, plus three exceptional guests. Víctor Aneiros is one of the best blues guitarists in Spain, pioneer of blues in Galician, he has just released an album entirely in Spanish, «Un extraño entre la multitud», which he will present at Jazz San Javier. For the second part of the concert, Mike Wheeler, star of the modern blues of Chicago, will offer us a good dose of Chicago electric blues accompanied by the great Catalan guitarist and singer settled in Canada Alex Zayas and the genius of the harmonica Antonio Serrano, together with Víctor Aneiros and his band. A production of Jazz San Javier that will leave a mark on the blues fans of the festival.

For more information about this magnificent show click on the following link http://www.jazz.sanjavier.es/

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | Deja un comentario

Mucho Más Mayo 2019

La décima edición de Mucho Más Mayo, el Festival de Arte Emergente se va a celebrar este año en Cartagena (Murcia, España) entre el 10 y el 21 de mayo de 2019.

57232118_2325817104124683_1534706185544925184_o

MUCHO MÁS MAYO alcanza diez ediciones este año. Hace cuatro que fue recuperado tras otros tantos de suspensión. Estamos muy contentos de la vitalidad que de nuevo muestra.

En esta ocasión especial el festival ha elegido como lema «El rostro del otro. Arte y hospitalidad», buscando interrogar y refl­exionar desde el mundo del arte sobre la alteridad y la diversidad humana, y las obligaciones que supone para unas sociedades en las que el viejo principio de la acogida hospitalaria, luego regulado por tratados y leyes, se está viendo cuestionado.

Para ello hemos seleccionado una muestra de obras y proyectos que se aproximan a esta cuestión desde muy diversos ángulos y lenguajes expresivos.

Este año el festival se desarrollará entre el 10 y el 21 de mayo, con un prólogo de actividades los días previos. El cierre coincide con la conmemoración del Día Mundial de la Diversidad Cultural. Y como novedad, en esta edición participan todos los barrios que han estado presentes en la historia del festival (seis barrios del municipio), que compartirán protagonismo con el centro histórico de Cartagena.

1494655652_011627_1494656709_noticia_normal

En el programa encontramos decenas de propuestas que van de las instalaciones al street art, de las artes escénicas a la música, de la performance a la poesía o el cine, de la filosofía a la fotografía, etc., con secciones específicas (One Urban World, Mucha Más Música, Semana Corta, Arte la Centro, Laboratorio Formativo).

Además es una nueva oportunidad para rearmar el compromiso del festival con la igualdad de género y la sostenibilidad ambiental.

MUCHO MÁS MAYO es el resultado de una colaboración intensa entre instituciones, artistas, asociaciones y colectivos. Así este año tenemos que citar, junto al Ayuntamiento de Cartagena que convoca y sostiene el festival con la intervención de diversos departamentos y áreas municipales, la colaboración de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura y Edi‑cación (ETSAE) de la UPCT, de la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Murcia, de ISEN, de varios centros de educación secundaria del municipio, del Museo Nacional de Arqueología Subacuática (ARQUA), del programa Cartagena Piensa, de la Universidad Popular de Cartagena, y de muchas asociaciones, ong y proyectos que trabajan con personas migrantes y refugiados.

El festival se desarrolla en dos áreas territoriales que son el Casco Histórico de Cartagena y los barrios invitados en anteriores ediciones del festival, que son Bda. Virgen de la Caridad, Bº de Santa Lucía, Bº de la Concepción, Bº de San Antón, Bº de Peral y Jose Mª Lapuerta, y Barrio de Los Dolores-Bda. Hispanoamérica-El Bohío.

131360

Mucho Más Mayo es un programa de intervenciones artísticas en el medio urbano desarrolladas por creadores de todos los registros creativos, utilizando espacios públicos y lugares no convencionales de la ciudad y municipio de Cartagena (Región de Murcia, España).

El festival está organizado por el Ayuntamiento de Cartagena a través de las Concejalías de Cultura y de Juventud, y cuenta con un Comité Organizador.

Además, el festival se desarrolla bajo un conjunto de procesos experimentales que interrelacionan la práctica artística emergente, el trabajo con la ciudadanía, la participación, la educación artística y la producción cultural.

El festival dispone de una sección específica que lo relaciona con los centros educativos, «Arte al Centro. Festival de los Estudiantes». También tiene otras secciones fijas como son la muestra de cortos «Semana Corta», el festival musical «Mucho Más Música», un programa formativo de talleres y seminarios, un ciclo de conferencias y debates, y una sección de cultura urbana (One Urban World).

One Urban World’, la sección de cultura urbana del festival Mucho Más Mayo, nos muestra a nuestro artista mas internaconal  nacido en Cartgena en 1977, Kraser.

4635710401_9dacc7cd51_z

El reconocido artista cartagenero, nuestro artista mas internacional,  Kraser, ha coordinado, un año más, este programa cuyas inmensas obras ya se dejan ver por las calles de Cartagena modificando el aspecto de la ciudad. Los murales y graffitis de este ‘One Urban World’ se suman, de esta forma, a las decenas de grandes murales que el festival ha venido dejando como herencia de otras ediciones, que son ya una seña imborrable del imaginario urbano contemporáneo de Cartagena.

4284740270_213debbde5_z

4283994151_038bee610b_z (1)

José Alberto Verdu emprendedor de Mazarron. Tienda TRI SPORT SHOP 18/03/2016 #Pablo Sánchez del Valle

13246159_237442833303026_5436163887749993660_o

El festival M+M tiene asumido un compromiso con la igualdad de género de forma que en su programa ningún género estará representado por encima del 60% o por debajo del 40%. El festival ha asumido también un compromiso con la sosteniblidad, por lo que se valorará el esfuerzo por reducir el impacto ambiental de las propuestas.

El lema de la convocatoria será “EL ROSTRO DEL OTRO. ARTE Y HOSPITALIDAD”.

«Porque todos los seres humanos están en el planeta Tierra y todos, sin excepción, tienen el derecho de estar en ella y visitar sus lugares y los pueblos que lo habitan. La Tierra pertenece comunitariamente a todos»
Immanuel Kant
«Más allá de la responsabilidad está la solidaridad, y más allá de ésta está la hospitalidad»
Edmond Jabès
Estamos entrando en un tiempo nuevo en el que proliferan las fronteras. En los últimos veinte años se han levantado muros y cercas por todo el mundo (hoy existen en más de setenta países). La globalización de la crisis y el caos climático están multiplicando las personas refugiadas y desplazadas (68,5 millones en junio 2018). Desde la crisis de refugiados de 2015 el Mediterráneo es un cementerio marino en que pierden la vida miles de migrantes.

El discurso político sobre los migrantes y refugiados se ha vuelto peligrosamente tóxico. Una política del cierre identitario y del miedo a peligros que son imaginarios amenaza con poner fin a la hospitalidad hacia los que llegan de fuera huyendo de la violencia o de la pobreza extrema. No aceptamos nuestra responsabilidad frente a la «miseria del mundo», a pesar de la relaciones desiguales impuestas entre el Norte y el Sur -rechazamos a las personas pero extraemos su riqueza en un (des)orden mundial muy injusto. Este cierre impide además renovar nuestras envejecidas sociedades, enriquecerlas con la diversidad cultural y asegurar el bienestar futuro.

El regreso a lo compasivo, al tratamiento moral es insuficiente y no puede reemplazar al imperativo político. La hospitalidad es un principio muy antiguo que ha acompañado históricamente a muchas sociedades, que convertían al extranjero en un huésped. Ahora a este huésped lo estamos convirtiendo en un extraño.

El filósofo Lévinas habló de la alteridad irreductible del otro que se expresa en su rostro. Es este rostro del otro el que introduce la humanidad y plantea la cuestión ética: es el que nos hace responsables. Dejar hablar a este otro es un acto de reconocimiento sin el cual no cabe la acogida, la hospitalidad.

¿Tiene algo que decir el arte frente al olvido del otro? ¿Pueden los artistas de aquí y llegados de fuera hacernos reflexionar con sus propuestas sobre la hospitalidad en un mundo que la cuestiona, sin caer en el paternalismo o las buenas intenciones? El arte es un poderoso instrumento para cuestionar los discursos hegemónicos y deconstruir las representaciones dominantes, y para imaginar otro mundo posible.

mmm_2019

 

El festival Mucho Más Mayo se ha dotado en la presente edición de una comisión asesora en la que están representadas diversas ong y asociaciones con presencia en los barrios de la ciudad en los que el festival tiene sede en esta edición (Accem, Amnistía Internacional, Cepaim, La Botica del Libro, Rascasa, Al Raso, Federación de Asociaciones de Vecinos de Cartagena y Comarca), más las concejalías de Igualdad y de Servicios Sociales (además de la de Cultura), y el proyecto Refugium de la Universidad de Murcia.

Uno de su primeros trabajos ha sido la elaboración de los criterios que han de ser tenidos en cuenta para abordar el tema del festival de este año, «El rostro del otro. Arte y hospitalidad».

Estos son los criterios acordados:

• Concebimos a las personas migrantes y refugiadas como sujetos activos, creativos y con voz propia.
• Creemos importante llamar la atención sobre las trayectorias de las personas, sus proyectos, luchas y en todo lo que eran y son además de personas migrantes o que buscan refugio.
• Entendemos la interculturalidad como un proceso no centrado en las diferencias culturales y/o étnicas de las personas que viven en un territorio sino en los ámbitos/espacios de interacción que se construyen conjuntamente desde lo diverso.
• Creemos necesario no reproducir una mirada compasiva o miserabilista de las personas migrantes y refugiadas
• Pero al mismo tiempo consideramos necesario denunciar las políticas migratorias que se están desarrollando actualmente que causan miles de muertes y ubican a las personas migrantes en contextos de extrema vulnerabilidad
• Concebimos la hospitalidad y la acogida desde un enfoque amplio que implica la inclusión vecinal, laboral, escolar, cultural, socioeconómica y política
• Amparados en el Artículo 13 de la Declaración Internacional de los Derechos Humanos asumimos la movilidad como un derecho humano
• Defendemos el derecho a nacer, vivir y morir en entornos pacíficos y sostenibles en los que se respeten y cumplan los derechos humanos
• Afirmamos, en coherencia con los Objetivos de Desarrollo Sostenible, la necesidad de reducir las diferentes desigualdades que están en la base de buena parte de los procesos migratorios
• Convenimos la necesidad de visibilizar el impacto especial que la migración tiene sobre mujeres y niñas
• Consideramos necesario reconocer el rol indispensable que cumplen las personas migrantes en nuestra sociedad.

MUCHA MÁS MÚSICA

MUCHA MÁS MÚSICA vuelve un año más consolidándose como el evento musical de mayor relevancia dentro de MUCHO MÁS MAYO. Se trata de un festival con esencia joven y arriesgada, en el que se pone el foco en estilos de músicas alternativas, quizás poco habituales en los circuitos comerciales. Propuestas eclécticas pero con cierto carácter festivo; este año con especial interés en las músicas mestizas del mundo. Esperamos que la selección de grupos y artistas de esta edición, hagan de la noche del 11 de mayo,  el mejor de los comienzos posibles para Mucho Más Mayo 2019. Un festival gratuito y al aire libre, que por cuarto año se ubica en el maravilloso marco de la Muralla de Carlos III, en el que en un ambiente relajado y familiar, se pueda disfrutar de la música en directo, al tiempo que se descansa en la maravillosa campa de césped natural, o que se toma un refresco y se degusta alguna delicia culinaria de la mano de las empresas colaboradoras que prepararán una propuesta especial para el festival.

KONIRÉ

Los conciertos cuentan en esta edición como cabeza de cartel, con uno de las grandes sorpresas musicales de este año. Una banda que entremezcla diferentes géneros en torno a la percusión y que hace del mestizaje su estandarte, con una propuesta fresca, alegre, con mensaje y en el que las mujeres tienen gran protagonismo. Se trata de los murcianos Koniré, un grupo que sin duda pondrá a bailar a todo el público.

56619873_2398855190335661_1369031751996801024_o

AZIZ & KUNTA

El senegalés Aziz Diouf, lidera el proyecto multicultural Aziz & Kunta, en el que músicos de diferentes nacionalidades africanas, confluyen para hacer de la percusión, el baile y los ritmos ancestrales del áfrica negra, un discurso creativo colorido y profundo, basado en la tradición griot.

maxresdefault

DON FLUOR

La noche concluirá (y se iniciará) con Don Fluor, alter ego del inimitable DJ albaceteño Rafa López. Un pincha- discos que hace de la versatilidad de diversos estilos su bandera; mezclando electrónica, rock, funk, disco, rap, latin, techno, dub, house y flamenco entre otros. Con él la fiesta no tiene ningún misterio, porque está asegurada.

maxresdefault (1)

Para más información, les proporcionamos el siguiente enlace con la programación del festival Mucho + Mayo 2019: Programa M+M

Much More May 2019

The tenth edition of Mucho Más Mayo, the Emerging Art Festival will be held this year in Cartagena (Murcia, Spain) between May 10 and 21, 2019.

MUCH MORE MAY reaches ten editions this year. Four years ago he was recovered after many more suspension. We are very happy with the vitality that shows again.

On this special occasion, the festival has chosen as its motto «The Face of the Other, Art and Hospitality», seeking to interrogate and reflect from the world of art on otherness and human diversity, and the obligations it implies for societies in which old principle of hospital reception, then regulated by treaties and laws, is being questioned.

For this we have selected a sample of works and projects that approach this question from very different angles and expressive languages.

This year the festival will take place between May 10 and 21, with a prologue of activities the previous days. The closing coincides with the commemoration of the World Day of Cultural Diversity. And as a novelty, in this edition participate all the neighborhoods that have been present in the history of the festival (six neighborhoods of the municipality), which will share prominence with the historic center of Cartagena.

n the program we find dozens of proposals ranging from installations to street art, from performing arts to music, from performance to poetry or cinema, from philosophy to photography, etc., with specific sections (One Urban World, Much More Music, Week Short, Art Center, Training Lab).

It is also a new opportunity to rearm the festival’s commitment to gender equality and environmental sustainability.

MUCH MORE MAYO is the result of an intense collaboration between institutions, artists, associations and collectives. So this year we have to mention, together with the City of Cartagena that calls and sustains the festival with the intervention of various departments and municipal areas, the collaboration of the Higher Technical School of Architecture and Editing (ETSAE) of the UPCT, the Faculty of Fine Arts of the University of Murcia, of ISEN, of several secondary education centers of the municipality, of the National Museum of Underwater Archeology (ARQUA), of the Cartagena Piensa program, of the Popular University of Cartagena, and of many associations, and projects that work with migrants and refugees.

The festival takes place in two territorial areas that are the Historical Quarter of Cartagena and the neighborhoods invited in previous editions of the festival, which are Bda. Virgen de la Caridad, Bº de Santa Lucía, Bº de la Concepción, Bº de San Antón, Bº de Peral and Jose Mª Lapuerta, and Barrio de Los Dolores-Bda. Hispanoamérica-El Bohío.

Much More May is a program of artistic interventions in the urban environment developed by creators of all creative records, using public spaces and unconventional places in the city and municipality of Cartagena (Murcia, Spain).

The festival is organized by the City of Cartagena through the Department of Culture and Youth, and has an Organizing Committee.

In addition, the festival is developed under a set of experimental processes that interrelate emerging artistic practice, work with citizenship, participation, artistic education and cultural production.

The festival has a specific section that links it with the educational centers, «Art to the Center, Student Festival». It also has other fixed sections such as the short film show «Semana Corta», the musical festival «Mucho Más Música», a training program for workshops and seminars, a series of lectures and debates, and a section on urban culture (One Urban World ).

One Urban World ‘, the urban culture section of the Mucho Más Mayo festival, shows us our most international artist born in Cartgena in 1977, Kraser.

The well-known Cartagena artist, our most international artist, Kraser, has coordinated, once again, this program whose immense works are already visible through the streets of Cartagena, modifying the appearance of the city. The murals and graffiti of this ‘One Urban World’ are added, in this way, to the dozens of large murals that the festival has left as a legacy of other editions, which are already an indelible sign of the contemporary urban imaginary of Cartagena.

The M + M festival has a commitment to gender equality so that no gender in its program will be represented above 60% or below 40%. The festival has also assumed a commitment to sustainability, so the effort to reduce the environmental impact of the proposals will be valued.

The theme of the call will be «THE FACE OF THE OTHER. ART AND HOSPITALITY «.

«Because all human beings are on planet Earth and everyone, without exception, has the right to be in it and visit its places and the people who inhabit it. The Earth belongs communally to all »
Immanuel Kant
«Beyond responsibility is solidarity, and beyond this is hospitality»
Edmond Jabès
We are entering a new time in which the borders proliferate. In the last twenty years walls and fences have been erected all over the world (today they exist in more than seventy countries). The globalization of the crisis and the climate chaos are multiplying the refugees and displaced persons (68.5 million in June 2018). Since the refugee crisis of 2015, the Mediterranean is a marine cemetery where thousands of migrants lose their lives.

The political discourse on migrants and refugees has become dangerously toxic. A policy of identity closure and fear of imaginary dangers threatens to put an end to hospitality for those who come from outside, fleeing violence or extreme poverty. We do not accept our responsibility in front of the «misery of the world», in spite of the unequal relations imposed between the North and the South – we reject people but we extract their wealth in a very unjust (un) world order. This closure also prevents us from renewing our aging societies, enriching them with cultural diversity and ensuring future well-being.

The return to the compassionate, to the moral treatment is insufficient and can not replace the political imperative. Hospitality is a very old principle that has historically accompanied many societies, which converted the foreigner into a guest. Now we are making this guest a stranger.

The philosopher Lévinas spoke of the irreducible otherness of the other expressed in his face. It is this face of the other that introduces humanity and raises the ethical question: it is the one that makes us responsible. Letting this other speak is an act of recognition without which there is no room for hospitality.

Does art have to say against the oblivion of the other? Can the artists from here and from outside make us reflect with their proposals on hospitality in a world that questions it, without falling into paternalism or good intentions? Art is a powerful instrument for questioning hegemonic discourses and deconstructing dominant representations, and for imagining another possible world.

The festival Much More May has been endowed in the present edition of an advisory commission in which are represented diverse ong and associations with presence in the districts of the city in which the festival has soothes in this edition (Accem, Amnesty International, Cepaim , The Botica del Libro, Rascasa, Al Raso, Federation of Neighborhood Associations of Cartagena and District), plus the councils of Equality and Social Services (in addition to the Department of Culture), and the Refugium project of the University of Murcia.

One of his first works has been the development of the criteria that have to be taken into account to address the theme of this year’s festival, «The Face of the Other, Art and Hospitality.»

These are the agreed criteria:

• We conceive migrants and refugees as active, creative and with their own voice.
• We believe it is important to draw attention to the trajectories of people, their projects, struggles and all that they were and are in addition to migrants or those who seek refuge.
• We understand interculturality as a process not focused on the cultural and / or ethnic differences of the people who live in a territory but in the areas / spaces of interaction that are jointly constructed from the diverse.
• We believe it necessary not to reproduce a compassionate or miserabilistic view of migrants and refugees
• But at the same time we consider it necessary to denounce the migratory policies that are currently being developed that cause thousands of deaths and place migrants in contexts of extreme vulnerability
• We conceive hospitality and welcome from a broad approach that involves neighborhood, labor, school, cultural, socioeconomic and political inclusion
• Protected by Article 13 of the International Declaration of Human Rights, we assume mobility as a human right
• We defend the right to be born, to live and to die in peaceful and sustainable environments in which human rights are respected and fulfilled
• We affirm, in coherence with the Sustainable Development Goals, the need to reduce the different inequalities that are at the base of a large part of the migratory processes
• We agree on the need to make visible the special impact that migration has on women and girls
• We consider it necessary to recognize the indispensable role that migrants play in our society.

MUCH MORE MUSIC

MUCHA MÁS MÚSICA vuelve un año más consolidándose como el evento musical de mayor relevancia dentro de MUCHO MÁS MAYO. Se trata de un festival con esencia joven y arriesgada, en el que se pone el foco en estilos de músicas alternativas, quizás poco habituales en los circuitos comerciales. Propuestas eclécticas pero con cierto carácter festivo; este año con especial interés en las músicas mestizas del mundo. Esperamos que la selección de grupos y artistas de esta edición, hagan de la noche del 11 de mayo,  el mejor de los comienzos posibles para Mucho Más Mayo 2019. Un festival gratuito y al aire libre, que por cuarto año se ubica en el maravilloso marco de la Muralla de Carlos III, en el que en un ambiente relajado y familiar, se pueda disfrutar de la música en directo, al tiempo que se descansa en la maravillosa campa de césped natural, o que se toma un refresco y se degusta alguna delicia culinaria de la mano de las empresas colaboradoras que prepararán una propuesta especial para el festival.

KONIRÉ
The concerts count in this edition like head of poster, with one of the great musical surprises of this year. A band that intersperses different genres around percussion and that makes miscegenation its banner, with a fresh, cheerful proposal, with a message and in which women have great prominence. It’s about the Murcian Koniré, a group that will undoubtedly make the public dance.

AZIZ & KUNTA
The Senegalese Aziz Diouf, leads the Aziz & Kunta multicultural project, in which musicians of different African nationalities come together to make the percussion, dance and ancestral rhythms of black Africa, a colorful and deep creative discourse, based on tradition griot.

DON FLUOR
The night will conclude (and start) with Don Fluor, alter ego of the inimitable DJ Albacete Rafa Lopez. A pincha-disks that makes the versatility of different styles your banner; mixing electronic, rock, funk, disco, rap, latin, techno, dub, house and flamenco among others. With him the party has no mystery, because it is insured.

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | Deja un comentario

Semana Santa 2019

La Semana Santa de Cartagena, declarada de Interés Turístico Internacional en el año 2005, es la Fiesta Local por antonomasia. Es la semana más larga del año, son diez días de procesiones que se extienden desde el Viernes de Dolores 12 de Abril hasta el Domingo de Resurrección 21 de Abril.

cartel-de-Semana-Santa19

Los procesionistas cartageneros se agrupan en cuatro cofradías, que por su orden de participación en esta semana son:

Ilustre Cofradía del Santísimo y Real Cristo del Socorro, que procesiona la Madrugada del Viernes de Dolores abriendo los cortejos de Semana Santa en toda España. Su color distintivo es el negro.

Pontificia, Real e Ilustre Cofradía de Nuestro Padre Jesús en el Doloroso Paso del Prendimiento y Esperanza de la Salvación de las Almas (CALIFORNIOS), Su salida en procesión la realizan el Viernes de Dolores, Domingo de Ramos, Martes, Miércoles y Jueves Santo. El color que los distingue es el rojo.

Real e Ilustre Cofradía de Nuestro Padre Jesús Nazareno (MARRAJOS), los días que desfila son el Lunes Santo, Viernes Santo (Madrugada y Noche) y el Sábado Santo. Color distintivo el morado

Real e Ilustre Cofradía de Nuestro Padre Jesús Resucitado (RESUCITADOS), desfila el Domingo de Resurrección, cerrando diez días de procesiones. El color distintivo es el blanco.

Nuestras procesiones se distinguen por el perfecto orden de sus penitentes que marchan al son del tambor al unísono, andando y parando todos a la vez, permaneciendo estáticos en sus paradas. Junto a este orden, la flor y la luz de los tronos y hachotes, así como la música, son rasgos característicos de esta Semana Santa.

4402292_640px (1)

También tiene un importante patrimonio formado por obras de José Capúz, Juan González Moreno, Mariano Benlliure, Francisco Salzillo y Federico Coullaut-Valera, entre otros. Otro rasgo a destacar son los bordados de los mantos y estandartes o sudarios, ya que algunos de ellos datan del siglo XVIII y XIX.

Casi todas las procesiones salen y se recogen en la misma Iglesia, Santa María de Gracia, situada en la Calle del Aire, en pleno casco antiguo de la ciudad. Templo del siglo XVIII, nunca llegó a finalizarse su fachada y tuvo que ser reconstruido su interior después de los acontecimientos ocurridos en Cartagena durante los primeros días de la Guerra Civil Española en 1936.

En Cartagena, sus procesiones tienen vocación nocturna y de madrugada, lo que implica un carácter propio, una comunión con el dolor y el martirio que tan bien se representa. No puede vivirse igual un paso que se echa a la calle a plena luz del día que otro que se concibe para salir del templo cuando la noche es tan profunda como una herida. Si alguien pudiera estar en varios lugares a la vez para no perderse nada, uno sería la calle, empapándose de todo cuanto sucede a su alrededor, presenciando el magnífico sentido del espectáculo que tiene esta ciudad milenaria, notando en el estómago el golpe de la música rotunda, asistiendo deslumbrados a la perfecta sincronía de unos cortejos cuyos tronos alzados sobre la multitud exhiben iluminados. El otro lugar sería esa bóveda celeste, un lugar en las alturas para comprobar la auténtica dimensión de cuanto ocurre allá abajo, escuchar el estruendo amortiguado por la distancia, los aplausos repentinos o el serpenteante recorrido de las imágenes por la ciudad que los honra.

semana-santa-trasladoSantiago-2-c-cartagenaTurismo.jpg_369272544

Cartagena vive estos días con tal entrega que sabe transmitirla a propios y extraños, unida en un mismo objetivo aunque dividida en la manifestación. Las diatribas entre marrajos y californios responden a un espíritu que va más allá del de la mera competición. Son Cofradías orgullosas de su pasado secular, y no existe contradicción al decir que separan a la ciudad para unirla más. Pero no todo acaba ahí. Ahí comienza, en realidad. Cartagena y su Semana Santa tienen otros motivos de orgullo. Son fiestas vividas con intensidad. Y el visitante, atónito unas veces, sorprendido otras, emocionado casi siempre, podrá comprobar que las imágenes que procesionan tienen la calidad y la firma de los mejores talleres imagineros, talleres que al amparo del tiempo han alcanzado un renombre que la historia del Arte ha sabido atestiguar. Imágenes rescatadas de la madera por las manos expertas de maestros como Benlliure, Sánchez Lozano, Salzillo, González Moreno, Abascal, Ardil, García Mengual o Capuz. La ciudad entera sale a la calle el primer gran día, el Viernes de Dolores, el dedicado a su patrona, una estampa de la Virgen de la Caridad a los pies de la Cruz que no hace más que preludiar los diez días intensos que siguen.

LO MÁS ESPECIAL
La madrugada del Jueves al Viernes de Dolores. Este Vía Crucis de la Cofradía del Cristo del Socorro da el pistoletazo de salida a la Semana Santa de la localidad. Lo que la diferencia del resto de procesiones de Cartagena es el recorrido por el casco antiguo de la ciudad. Los miembros de esta Cofradía se acompañan solamente de un tambor sordo y el rezo de las estaciones.

El Encuentro en la madrugada del Viernes Santo, la salida de Nuestro Padre Jesús Nazareno de la Pescadería de Santa Lucía y el Lavatorio de Pilato, que tiene lugar Miércoles Santo.

LAS PROCESIONES MÁS DESTACADAS
La procesión más destacada es la del Martes Santo, uno de los días de la Semana Santa más genuinamente cartagenero. Los piquetes de Infantería de Marina y del Ejército de Tierra acompañan a los santos por la calle Mayor.

Las más populares y espectaculares son la Magna Procesión del Cristo del Prendimiento de los Californios, el Miércoles Santo y la Procesión del Santo Entierro de los Marrajos, el Viernes Santo. Orden, luz, flor y música hacen de este desfile algo impresionante.

La procesión de mayor fervor es la del Lunes Santo, la primera procesión de la Cofradía Marraja. Esta procesión denominada de «las promesas», por la gran cantidad de las mismas que acompañan el desfilar de la Santísima Virgen de la Piedad. Esta noche es el pueblo entero el que forma parte del cortejo pasionaria como testimonio de la fe y de la devoción de los cartageneros ante una imagen que, especialmente en esta noche, representa la misma iconografía de la Santísima Virgen de la Caridad.

DÓNDE VERLAS
La Calle del Aire, La Calle Mayor y Puerta de Murcia son los mejores puntos del eje céntrico para disfrutar de las procesiones.

Otro punto singular es la puerta de la Iglesia de Santa María de Gracia, donde se recogen todas las procesiones y donde se canta la Salve cartagenera.

Es recomendable ver la procesión del Viernes de Dolores en la plaza San Ginés. Durante la madrugada de Jueves Santo y Viernes resulta especialmente interesante ver las procesiones en las calles más estrechas y con más recovecos del casco antiguo, lo que acentúa le efecto de aparición de los tronos.

Pero las posibilidades de contemplar las procesiones en Cartagena no acaban en una silla. Es posible obtener espectaculares perspectivas desde miradores y puntos elevados, como la Cuesta de la Baronesa.

NO TE PUEDES PERDER
La salida de la imagen de San Pedro el martes santo desde la plaza de Armas del Arsenal con el singular acto en que el presidente de la agrupación solicita al Almirante que Pedro Marina Cartagena, nombre que recibe el Apóstol como operario de la Armada, pueda salir de permiso para formar parte de la procesión.

CURIOSIDADES
Domingo de Ramos es un día señalado para los niños y niñas de la cofradía california. Las palmas gallardas y airosas acompañan la entrada de Jesús en Jerusalén. Las calles de la ciudad se encuentran inundadas desde primeras horas de la tarde de hebreos y hebreas, cantera infantil california, que formaran parte de la conocida procesión de «la burrica».

La procesión de la Cofradía del Resucitado, el Domingo de Resurrección; también sale de día.

MAS ALLÁ DE CAPIROTES
Sería una lástima que te fueras de Cartagena sin conocer las principales joyas de este destino, como su Teatro Romano, el Barrio del Foro Romano o el Museo Nacional de Arqueología Subacuática, ARQUA, que desde este año expone el «tesoro de las Mercedes«, seguramente uno de los mayores tesoros submarinos jamás encontrados. La colección consta de más de 570.000 monedas de oro y plata de finales del siglo XVIII y principios del XIX.

Tampoco desaproveches la oportunidad de asomarte a la playa urbana de Cartagena, Cala Cortina, y de poner el colofón a tu visita con un asiático.

PROCESIONES

VIERNES, 12 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía del Cristo del Socorro 03:30 VIERNES DE DOLORES. Procesión Vía Crucis del Santísimo y Real Cristo del Socorro (Cofradía del Cristo del Socorro)

105188

Con este Vía Crucis penitencial da comienzo la Semana Santa en Cartagena. Parte de las inmediaciones de la Catedral Antigua, siendo la única procesión que entra en la Basílica de la Caridad para realizar la primera Eucaristía, a las 6 de la mañana en honor de la Patrona en el día de su festividad.

Salida
La salida se efectuará a las 03.30 h, desde la calle Sepulcro, lindando junto con la Catedral Antigua.

Itinerario
Sepulcro, Concepción, Plaza de San Ginés, San Francisco, Campos, San Miguel, Aire (1ª Estación Penitencial en la Iglesia de Santa María de Gracia, para la ofrenda en honor de la antigua Patrona de Cartagena, la Santísima Virgen del Rosell), Honda, Plaza de San Francisco (lado norte), Arco de la Caridad, San Vicente, Plaza del Sevillano, Serreta (2ª Estación Penitencial en la Basílica de Nuestra Señora de la Caridad, ante la Patrona de Cartagena, para asistir a la celebración de la Sagrada Eucaristía, a las seis de la mañana).

Finalizada la Santa Misa, sobre las seis y media de la mañana, continúa la procesión por: Caridad, Plaza de Risueño, Duque, Plaza de San Ginés (donde finaliza el Vía Crucis y canto de la Salve), Concepción y Sepulcro.

105189

Recogida
La recogida tendrá lugar en el mismo lugar de salida, sobre las 07.45 horas.

Escudo de la Cofradía California 21:00 VIERNES DE DOLORES. Procesión del Santísimo Cristo de la Misericordia y María Santísima del Rosario en sus Misterios Dolorosos (Cofradía California)

105198

Al anochecer del Viernes de Dolores, día de nuestra patrona, la Santísima Virgen de la Caridad, tiene lugar por las calles del centro histórico de Cartagena, la más joven de las procesiones californias

Entre los rasgos definitorios de la procesión destacan el alumbrado a cera de hachotes y cartelas y que, todas las imágenes de la misma han sido talladas en diferentes épocas de su producción artística por el escultor murciano José Hernández, de tal manera que podríamos llamar a este desfile la procesión california de los Hernández.

105203

SALIDA DE LA IGLESIA SANTA MARÍA DE GRACIA, C/ AIRE

ITINERARIO: Aire, Cañón, Mayor, Plaza de San Sebastián, Puerta de Murcia, Santa Florentina, Plaza Juan XXIII, Parque, Plaza de López Pinto, Serreta, Plaza Serreta, Caridad, Plaza de la Inmaculada, Duque, Plaza de San Ginés, San Francisco, Campos, Jara, Aire e Iglesia de Santa María de Gracia.

SÁBADO, 13 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía Marraja 18:00 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado de Nuestro Padre Jesús Nazareno (Cofradía Marraja)

Desde la Iglesia de Santo Domingo (C/ Mayor) hasta la Iglesia de Santiago Apóstol (Santa Lucía).

105360

Itinerario: Mayor, Plaza de San Sebastián, Jara, Campos, San Francisco, Plaza San Ginés, Duque, Plaza de la Merced, San Diego, Plaza de Bastarreche, Avenida Trovero Marín, Puente Mompeán, Paseo Delicias.

Escudo de la Cofradía Marraja 19:00 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado de Nuestro Padre Jesús de Medinaceli (Cofradía Marraja)

Desde la Iglesia de Santa María de Gracia (C/ Aire) a la ETS de ingenieros industriales (Antiguo Hospital de Marina)
Itinerario: Aire, Cañón, Príncipe de Vergara, General Ordóñez, Muralla del Mar.

Escudo de la Cofradía California 19:15 SÁBADO DE PASIÓN. Vía Crucis Penitencial Stmo. Cristo de la Misericordia (Cofradía California)

Desde la la Iglesia Parroquial de Santa María de Gracia hasta el Colegio Carmelitas.

Itinerario: Iglesia Santa María de Gracia, Aire, Plaza. San Sebastián, Puerta de Murcia, Carmen, Plaza España (lado Este), Colegio Carmelitas.

Escudo de la Cofradía Marraja 20:00 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado del Santísimo Cristo de La Agonía (Cofradía Marraja)

Desde el Colegio Patronato del Sagrado Corazón de Jesús (C/ Saura) hasta la Iglesia de Santa María de Gracia (C/ Aire).

Itinerario: Salida del Patronato en Calle Saura, Gloria, Subida a San Diego, Plaza de la Merced, Duque, Serreta, Arco de la Caridad, Plaza San Francisco, Campos, San Miguel, Aire.

Historia: El primer traslado del trono de la Agonía del cual se tienen noticias, se remonta a comienzos del siglo XX, hacia 1910 y partía del almacén de la Cofradía en c/ Adarve hasta la Iglesia de Santo Domingo. Este era alumbrado por cera y los penitentes vestían de paisano portando cirios encendidos, también iba acompañado de banda de música. En la actualidad, el Cristo de la Agonía es trasladada desde el Patronato del Sagrado Corazón de Jesús, donde recibe culto todo el año, hasta la Iglesia de Santa María de Gracia, donde aguardará hasta la salida en procesión del Viernes Santo Noche.

Escudo de la Cofradía California 20:30 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado de la Santísima Virgen de la Esperanza (Cofradía California)

Desde el Colegio de las Carmelitas

Itinerario: Plaza España (lado este), Carmen. Entrada en la Calle del Carmen, primero el Cristo de la Sentencia y en segundo lugar la Virgen de la Esperanza, siguiendo en dirección hacia las Puertas de Murcia.

Escudo de la Cofradía Marraja 20:30 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado de la Santísima Virgen de la Soledad de los Pobres (Cofradía Marraja)

Desde la Iglesia de San Diego hasta la Iglesia de Santa María de Gracia (C/ Aire).

Itinerario: Plaza de Jaime Bosch, San Diego, Plaza de la Merced (lado Sur), Duque, San Ginés, San Francisco, Campos, San Miguel, Aire.

Escudo de la Cofradía California 20:30 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado del Santísimo Cristo de la Sentencia (Cofradía California)

Desde C/Cristo de la Sentencia (Comisaría de Policía) hasta la C/ Carmen.

Itinerario: Menéndez Pelayo, Plaza España (lado oeste), Carmen, Puertas de Murcia.

Escudo de la Cofradía California 20:45 SÁBADO DE PASIÓN. Traslado de la Virgen de la Vuelta al Calvario (Cofradía California)

Desde el Parque de Artillería.

Itinerario: Parque de Artillería, López Pinto, Parque, Plaza Juan XXIII, Santa Florentina, Puertas de de Murcia.

Escudo de la Cofradía California SÁBADO DE PASIÓN. Encuentro con el Cristo de la Sentencia, Virgen de la Vuelta al Calvario y Virgen de la Esperanza  (Cofradía California)

Itinerario: El encuentro tiene lugar en la salida de la calle del Carmen con el siguiente orden, primero el Cristo de la Sentencia, segundo la Virgen de la Vuelta al Calvario y en tercer lugar la Virgen de la Esperanza, continuando los tres por Puertas de Murcia, Plaza San Sebastián, Aire hacia Iglesia de Santa María de Gracia.

DOMINGO, 14 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía California DOMINGO DE RAMOS. PASACALLES DE LOS SOLDADOS ROMANOS (Cofradía California)

En la mañana del Domingo de Ramos realizan su pasacalles por el las calles del Casco Histórico de Cartagena la Agrupación de los Soldados Romanos.

105590

 

Escudo de la Cofradía California 17:00 DOMINGO DE RAMOS. Procesión de la Entrada de Jesús en Jerusalén o de la Burrica (Cofradía California)

Esta procesión se caracteriza por ser el gran desfile de los niños, ya que ellos son los verdaderos protagonistas, llamados la cantera de las procesiones californias. Desfilan con un orden y una marcialidad inigualable, imitando a los tercios de los mayores.

105066

Durante su desfile, Cartagena se inunda de niños ataviados con trajes de hebreos conjugando los colores de las agrupaciones a las que pertenecen portando palmas y varas de olivos con el típico ritmo cadencioso de las procesiones cartageneras.

105071

SALIDA DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, C/ AIRE.

ITINERARIO: Aire, Cañón, Mayor, Plaza de San Sebastián, Puertas de Murcia, Santa Florentina, Parque, Plaza López Pinto, Serreta, Plaza de la Serreta, Caridad, Plaza de la Inmaculada, Duque, Plaza de San Ginés, San Francisco, Campos, Jara, Aire, Iglesia de Santa María de Gracia.

LUNES, 15 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía Marraja 21:00 LUNES SANTO. Procesión de las Promesas de la Santísima Virgen de la Piedad (Cofradía Marraja)

105143

Procesión de las Promesas de la Santísima Virgen de la Piedad
En los primeros años del siglo XX, la mayoría de las imágenes se encontraban al  culto en la iglesia de Santo Domingo, si bien al comienzo de la Semana Santa eran trasladadas hasta ésta los tronos y el resto de las imágenes. El traslado de la Piedad se convirtió en uno de los más concurridos, sobre todo por el gran número de personas que, como promesas, acompañaban a la Virgen.
En torno a las 23:40 horas, y a su llegada a la Basílica de la Santísima Virgen de la Caridad, se detiene brevemente, cantándose una salve y realizándose una ofrenda floral a la Patrona.

SALIDA DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, C/ AIRE

Itinerario: Aire, Cañón, Mayor, Plaza San Sebastián, Puertas de Murcia, Santa Florentina, Parque, Plaza de López Pinto, Serreta, Caridad, Plaza del Risueño, Duque, Plaza de San Ginés, San Francisco, Campos, San Miguel, Aire, Iglesia de Santa María

105138

 

 

MARTES, 16 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía California MARTES SANTO. Procesión de los Traslados (Cofradía California)

Genuina procesión cartagenera, se podría decir que es la más castrense de todas. Formada por los tres Apóstoles, San Pedro, San Juan y Santiago. Cada uno sale de una instalación diferente, acompañados de soldados de la guarnición y habiéndose realizado previamente distintos honores militares al ocaso. Los tres santos son llevados a hombros por sus portapasos en tronos cuya característica principal es la luz, la altura y la flor, llamados en nuestra ciudad, “Tronos de estilo Cartagenero”, hasta la Plaza de San Sebastián donde se unen para continuar en una sola procesión hasta la Iglesia de Santa María de Gracia, donde esperarán hasta la salida en procesión del Miércoles Santo. Las salidas de los santos se corresponde con la puesta de sol, cambiando todos los años el horario de esta procesión.

TRASLADO DE SANTIAGO APÓSTOL (20:34 H.). Salida del Gobierno Militar (Muralla del Mar)
Tras recibir una alocución del coronel jefe del Regimiento de Artillería Antiaérea 73, parte hacia la Iglesia de Santa María de Gracia.
Itinerario: Salida desde la Terraza del Santiago, en el interior del Antiguo Gobierno Militar, siguiendo por Muralla del Mar hacia las calles Príncipe Vergara, Subida de las Monjas, Plaza Ayuntamiento, Cañón, Aire, San Miguel, Campos, Plaza San Francisco (lado oeste), Ignacio García, Balcones Azules, Honda, a Plaza de San Sebastián.

105090

 

 

TRASLADO DE SAN JUAN EVANGELISTA (20:34 H.). Salida del Antiguo Parque de Artillería (Plaza de López Pinto)
A la salida del santo, se le rinden honores por parte de los artilleros del Regimiento de Artillería Antiaérea 73, acompañándolo en procesión.
Itinerario: Salida desde el interior del Parque de Artillería, hacia las calles Plaza de López Pinto, Serreta, Plaza Serreta, y en la Consagrada Iglesia de la Caridad Ofrenda Floral a la Santísima Virgen de la Caridad. Continuando el cortejo por Caridad, Plaza de la Inmaculada, Duque, Plaza de San Ginés, San Francisco, Campos, Jara y Plaza de San Sebastián.

san_juan_3

 

 

TRASLADO DE SAN PEDRO APÓSTOL (20:38 H., comienza la procesión en el interior del Arsenal Militar). Salida por la puerta del Arsenal Militar (C/ Real)
Dentro del Arsenal y a la puesta de sol, junto al cantil del muelle Juan de Borbón de esta instalación de la Marina, se celebra el solemne arriado de bandera y la ofrenda a los difuntos en la reproducción del monumento a los Héroes de Cavite y Santiago de Cuba. Tras estos actos se inicia la procesión llegando a la Plaza de Armas donde el Almirante Jefe del Arsenal le da permiso de “franco de ría” para que pueda salir en procesión por las calles de Cartagena, ya que San Pedro consta como nómina de Operario de Arsenales, con el nombre de Pedro Marina Cartagena, personificación de Simón Pedro, el pescador.

Itinerario: Real, Castellini, Puerta de Murcia y Plaza de San Sebastián.

2171s-dsc0579

 

ENCUENTRO DE LAS TRES PROCESIONES. Plaza de San Sebastián (horario aproximado 21:30 h.)
Itinerario: Las tres procesiones unidas continuarán por las calles Mayor, Cañón, Aire a Iglesia de Santa María de Gracia.

MIÉRCOLES, 17 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía California 21:00 MIÉRCOLES SANTO. Magna Procesión del Santísimo Cristo del Prendimiento (Cofradía California)

El Miércoles Santo es el gran día de los californios. Tras todo un año de presparativos se aúnan tradición e innovación para la gran procesión anual en la que se ponen en las calles de Cartagena todos los tesoros de la Cofradía, compuestos por imágenes, tronos, bordados obras de orfebrería, etc. Sabiamente conjuntadas en la puesta en escena de todos los acontenicimientos en torno al Prendimiento de Jesús que realizan penitentes, portapasos, judíos, granaderos, nazarenos, etc.

105102

Salida de la Iglesia de Santa María de Gracia, C/ Aire.

Itinerario: Aire, Cañón, Mayor, Plaza San Sebastián, Puertas de Murcia, Jabonerías, San Roque, Carmen, Santa Florentina, Plaza Juan XXIII, Parque, Plaza López Pinto, Serreta, Plaza de la Serreta, Caridad, Plaza de la Inmaculada, Duque, Plaza de San Ginés, San Francisco, Campos, Jara, Aire, Iglesia de Santa María de Gracia.

105103

 

JUEVES, 18 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía California 21:00 JUEVES SANTO. Procesión del Silencio y del Santísimo Cristo de los Mineros (Cofradía California)

En la noche del Jueves Santo, cuando ya las tinieblas se han apoderado del centro de Cartagena, los californios celebran su más sencilla y solemne procesión. La ausencia de luz en las calles del recorrido, la iluminación de cera de hachotes y tronos, la falta de música y tambores, con la excepción del único tambor destemplado que abre el desfile.

105160
Los participantes en la procesión se encuentran sujetos a un reglamento elaborado en 1928, en el que todos los participantes en el desfile con la excepción del Hermano Mayor y del Capellán, llevan el rostro cubierto y deben mantener un absoluto y riguroso silencio.

Al final de esta se canta un miserere al Ecce Homo, tal y como se hacía desde los orígenes de ese desfile, y la Salve cartagenera a la recogida de la Virgen.

A LAS 20:45 H, SE HACE LA LECTURA DEL REGLAMENTO DE LA PROCESIÓN EN EL INTERIOR DE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, DANDO SALIDA LA PROCESIÓN A LAS 21 H.

Itinerario: Aire, Cañón, Mayor, Plaza de San Sebastián, Puerta de Murcia, Santa Florentina, Plaza Juan XXIII, Parque, Plaza de López Pinto, Serreta, Plaza Serreta, Caridad, Plaza Inmaculada, Duque, Plaza San Ginés, San Francisco, Campos, Jara, Aire, e Iglesia de Santa María donde será cantado el tradicional Miserere.

105164

 

 

VIERNES, 19 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía Marraja 03:05 VIERNES SANTO, MADRUGADA: 1ª Procesión de la Mujer Verónica (Cofradía Marraja)

SALIDA DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, C/AIRE
Itinerario
: Aire, Plaza de San Sebastián, Honda, Plaza de San Francisco, Arco de la Caridad, Caridad, Don Roque, Plaza de Roldán, Calle Saura, Calle Gloria, Calle San Diego y Plaza de la Merced.

105170

Escudo de la Cofradía Marraja 03:10 VIERNES SANTO, MADRUGADA: 2ª Procesión de Nuestro Padre Jesús de Medinaceli (Cofradía Marraja)

SALIDA DESDE LA ETS DE INGENIEROS INDUSTRIALES (ANTIGUO HOSPITAL DE MARINA, UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE CARTAGENA (UPCT))

Itinerario: Universidad, Muralla de Carlos III, San Diego, Plaza de La Merced, incorporándose a la altura de la Calle de la Gloria a la Primera Procesión.

105178
Escudo de la Cofradía Marraja 03:30 VIERNES SANTO, MADRUGADA: 3ª Procesión de Nuestro Padre Jesús Nazareno (Cofradía Marraja)

La salida del Nazareno se realiza a través de una puerta de hierro forjado, que solo se abre esta Madrugada para que pase Jesús Nazareno.

SALIDA DESDE LA LONJA DE PESCADOS EN SANTA LUCÍA

Itinerario: Calle del Jesús, Pinacho, Paseo de Delicias, Puente Mompeán, Avenida del Trovero Marín, Plaza Bastarreche, San Diego, Plaza de la Merced.

105174

 

 

Escudo de la Cofradía Marraja 03:45 VIERNES SANTO, MADRUGADA: 4ª Procesión de la Santísima Virgen Dolorosa (Cofradía Marraja)

SALIDA DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA . C/AIRE

Itinerario: Aire, Jara, Campos, Plaza de San Francisco, Arco de la Caridad, Caridad, Plaza Risueño, Don Roque, lados norte y este de la Plaza de la Merced.

105182

 

Escudo de la Cofradía Marraja 05:30 VIERNES SANTO, MADRUGADA: ENCUENTRO PLAZA DE LA MERCED (también llamada Plaza del Lago) (Cofradía Marraja)

1492422784_308840_1492425811_noticia_normal

 

El Encuentro se realiza entre la Santísima Virgen Dolorosa y el Jesús Nazareno, en la esquina del Palacio de Aguirre (Museo Regional de Arte Contemporáneo (MURAM)), donde se canta la Salve. Una vez realizado el Encuentro, las cuatro procesiones marcharán juntas hacia la Iglesia de Santa María de Gracia (Salve a la Virgen a las 8:00 horas) .

Itinerario: Duque, Plaza San Ginés, San Francisco, Campos, San Miguel, Aire, Cañón, Mayor, Plaza de San Sebastián, Aire, Iglesia de Santa María.

105184

 

Escudo de la Cofradía Marraja 21:00 VIERNES SANTO NOCHE: Procesión del Santo Enterramiento de Cristo (Cofradía Marraja)

105287

Esta procesión centra su discurso en la Muerte y Entierro de Cristo, siguiendo con la cronología de las Procesiones Cartageneras. Es la procesión de más largo recorrido y del escultor José Capúz, que cuenta con la mitad del total de tronos del cortejo. Entre ellos, destaca el Descedimiento (1930) y el Santo Sepulcro (1926).
Un lugar interesante donde verla, es la confluencia de las calles Puertas de Murcia con Sagasta y Carmen (en el monumento llamado Icue). En este punto se cruzan los tercios que suben hacia Sagasta con los que bajan por la calle del Carmen hacia la calle Santa Florentina. Aquí los tercios que salen de la calle del Carmen paran sus tambores para ir desfilando con los que suenan de los tercios que están tomando la calle Sagasta.

SALIDAS DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, C/AIRE

Itinerario: Aire, Cañón, Mayor, Plaza San Sebastián, Puertas de Murcia, Sagasta, Puerta de Madrid, Carmen, Santa Florentina, Parque, Plaza de López Pinto, Serreta, Caridad, Plaza del Risueño, Duque, San Francisco, Campos, Jara, Aire, Iglesia de Santa María.

SÁBADO, 20 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía Marraja 19:00 SÁBADO SANTO: 1ª PROCESIÓN. Procesión de la Vera Cruz (Cofradía Marraja)

La procesión de la Vera Cruz es la más moderna y austera de la Cofradía Marraja, en ella desaparece la electricidad de los hachotes para dejar paso a la cera.

SALIDA DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, C/AIRE.

Itinerario:Aire, San Miguel, Campos, San Francisco, Plaza de San Ginés,  Duque, Plaza del Risueño, Caridad, Serreta, Plaza de López Pinto, Parque, Santa Florentina, Puertas de Murcia, Plaza San Sebastián, Mayor, Cañón, Aire, Iglesia de Santa María.

Escudo de la Cofradía Marraja 19:10 SÁBADO SANTO: 2ª PROCESIÓN. Procesión de las Santas Mujeres (Cofradía Marraja)

SALIDA DESDE EL RECTORADO DE LA UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE CARTAGENA (UPCT). C/ SAN DIEGO

Solamente procesiona un tercio y un trono portado a hombros de mujeres. Es interesante ver esta procesión en las confluencias de la C/ Duque con la C/ Caridad donde se une a la procesión de la Vera Cruz que viene de la Iglesia de Santa María.

105214

Itinerario: Puerta de la Casa de Misericordia, San Diego, Plaza de la Merced, Duque, donde se integrará con la Procesión de la Vera Cruz.

DOMINGO, 21 DE ABRIL DE 2019

Escudo de la Cofradía del Resucitado 10:30 DOMINGO DE RESURRECCIÓN. Procesión del Cristo Resucitado (Cofradía del Resucitado)

105056

SALIDA DESDE LA IGLESIA DE SANTA MARÍA DE GRACIA, C/ AIRE

Itinerario: Aire, Jara, Campos, San Francisco, Plaza de San Ginés, Duque, Plaza del Risueño, Caridad, Serreta, Plaza de López Pinto, Parque, Santa Florentina, Carmen, San Roque, Sagasta, Puertas de Murcia, Plaza de San Sebastián, Mayor, Cañón, Aire, Iglesia de Santa María de Gracia.

Holy Week 2019

The Holy Week of Cartagena, declared of International Tourist Interest in 2005, is the Local Fiesta par excellence. It is the longest week of the year, there are ten days of processions that extend from the Friday of Dolores April 12 to Sunday of Resurrection April 21.

Our processions are distinguished by the perfect order of their penitents who march to the beat of the drum in unison, walking and stopping all at once, remaining static at their stops. Along with this order, the flower and the light of the thrones and hachotes, as well as the music, are characteristic features of this Holy Week.

It also has an important heritage consisting of works by José Capúz, Juan González Moreno, Mariano Benlliure, Francisco Salzillo and Federico Coullaut-Valera, among others. Another feature to highlight are the embroidery of the mantles and banners or shrouds, since some of them date from the eighteenth and nineteenth century.

Almost all the processions leave and are collected in the same Church, Santa María de Gracia, located on Calle del Aire, in the old part of the city. Temple of the 18th century, its façade was never completed and its interior had to be reconstructed after the events that took place in Cartagena during the first days of the Spanish Civil War in 1936.

In Cartagena, its processions have night and early morning vocation, which implies a character of its own, a communion with the pain and martyrdom that is so well represented. You can not live like a step that takes to the street in broad daylight that another is conceived to leave the temple when the night is as deep as a wound. If someone could be in several places at once to not miss anything, one would be the street, soaking up everything that happens around him, witnessing the magnificent sense of the spectacle that this millennial city has, noticing in the stomach the blow of music rotunda, attending dazzled to the perfect synchrony of some courts whose thrones raised on the crowd display illuminated. The other place would be that celestial vault, a place on the heights to verify the authentic dimension of what happens down there, to hear the rumble muffled by distance, the sudden applause or the winding tour of the images by the city that honors them.

Cartagena is living these days with such dedication that it knows how to transmit it to its own and to strangers, united in the same objective although divided in the manifestation. The diatribes between mako and californios respond to a spirit that goes beyond that of mere competition. They are brotherhoods proud of their secular past, and there is no contradiction in saying that they separate the city to unite it more. But not everything ends there. There it begins, actually. Cartagena and its Holy Week have other reasons for pride. They are parties lived with intensity. And the visitor, astonished at times, surprised others, excited almost always, will be able to verify that the images that procession have the quality and the signature of the best imaginary workshops, workshops that under the protection of time have reached a reputation that the history of Art has known to witness. Images rescued from the wood by the expert hands of teachers such as Benlliure, Sánchez Lozano, Salzillo, González Moreno, Abascal, Ardil, García Mengual or Capuz. The whole city takes to the streets on the first big day, the Friday of Dolores, the one dedicated to its patron, a picture of the Virgin of Charity at the foot of the Cross that does nothing but prelude the ten intense days that follow.

THE MOST SPECIAL
The early hours of Thursday to Friday of Dolores. This Way of the Cross of the Brotherhood of the Christ of the Socorro gives the pistol shot of exit to the Holy Week of the locality. What differentiates it from the rest of the processions in Cartagena is the tour of the old part of the city. The members of this Brotherhood are accompanied only by a deaf drum and the recitation of the seasons.

The Meeting in the early morning of Good Friday, the departure of Nuestro Padre Jesús Nazareno from the Pescadería de Santa Lucía and Lavatorio de Pilato, which takes place on Holy Wednesday.

THE MOST OUTSTANDING PROCESSIONS

The most outstanding procession is that of Holy Tuesday, one of the days of Holy Week more genuinely Cartagena. The pickets of the Marine Corps and the Army accompany the saints through the High Street.

The most popular and spectacular are the Magna Procession of the Christ of the Capture of the Californios, the Holy Wednesday and the Procession of Santo Entierro of the Marrajos, on Good Friday. Order, light, flower and music make this parade something impressive.

The procession of greater fervor is that of Holy Monday, the first procession of the Marraja Brotherhood. This procession called «the promises», for the large number of them that accompany the parade of the Blessed Virgin of Mercy. Tonight is the whole town that is part of the procession passive as a testimony of the faith and devotion of Cartagena before an image that, especially on this night, represents the same iconography of the Blessed Virgin of Charity.

WHERE TO SEE THEM

The Calle del Aire, Calle Mayor and Puerta de Murcia are the best points of the central axis to enjoy the processions.

Another singular point is the door of the Church of Santa María de Gracia, where all the processions are collected and where the Salve Cartagena is sung.

It is recommended to see the procession of the Friday of Dolores in the Plaza San Ginés. During the early hours of Holy Thursday and Friday it is especially interesting to see the processions in the narrowest streets and with more nooks and crannies of the old town, which accentuates the effect of appearance of the thrones.

But the possibilities of contemplating the processions in Cartagena do not end in a chair. It is possible to obtain spectacular perspectives from viewpoints and high points, such as the Cuesta de la Baronesa.

YOU CAN NOT LOSE

The departure of the image of San Pedro on Holy Tuesday from the Plaza de Armas of the Arsenal with the unique act in which the president of the group asks the Admiral that Pedro Marina Cartagena, name given to the Apostle as an operator of the Navy, can leave of permission to be part of the procession.

CURIOSITIES

Domingo de Ramos is a designated day for the boys and girls of the California brotherhood. The graceful and graceful palms accompany the entrance of Jesus into Jerusalem. The streets of the city are flooded since the early hours of Hebrew and Hebrew, children’s quarry california, which formed part of the well-known procession of «la Burrica».

The procession of the Confraternity of the Risen One, on Easter Sunday; it also comes out during the day.

BEYOND CAPIROTES

It would be a pity if you left Cartagena without knowing the main gems of this destination, such as its Roman Theater, the Roman Forum Quarter or the National Museum of Underwater Archeology, ARQUA, which since this year has exhibited the «treasure of the Mercedes», surely one of the greatest underwater treasures ever found. The collection consists of more than 570,000 gold and silver coins from the late eighteenth and early nineteenth centuries.

Do not miss the opportunity to look out at the urban beach of Cartagena, Cala Cortina, and to put the finishing touches to your visit with an Asian.

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | 4 comentarios

Cabo Tiñoso se convierte en la segunda reserva marina de la Región

Cabo Tiñoso (Cartagena) se convierte en la segunda reserva marina de la Región de Murcia con una gestión compartida junto a Cabo de Palos-Islas Hormigas, tras la publicación en el Boletín Oficial del Estado (BOE), que establece la colaboración entre la Consejería de Agua, Agricultura, Ganadería y Pesca y el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

1469631560_912845_1469631690_noticia_normal

 

Tras esta publicación, la Región cuenta ya con dos de las once reservas marinas que hay en España, siendo estas de interés pesquero.

El consejero de Agua, Agricultura, Ganadería y Pesca, Miguel Ángel del Amor, visitó  Cabo Tiñoso, donde destacó que «la Comunidad es puntera en las actuaciones de gestión de la pesca sostenible y economía azul». Añadió que «la idea de que este ecosistema marino se uniera junto con Cabo de Palos-Islas Hormigas en este convenio surgió con el objetivo de seguir preservando y protegiendo el medio marino, además de regenerar las especies»

Del Amor resaltó durante su vista que «somos la Comunidad que más protegidas tiene sus costas». Las razones por las que se cumple este cuidado costero, explicó el consejero, «son la protección del medio marino, el control y limitación del número de barcos, la recuperación de los caladeros y la compatibilización con la investigación y el turismo».

Finalmente, el consejero hizo hincapié en que «estas reservas marinas se encuentran sometidas a un plan ambiental de seguimiento que tiene como objetivo corroborar su estado y la no afección de la pesca y el buceo».

Reserva Marina de Interés Pesquero de Cabo Tiñoso

La finalidad de las zonas de reserva marina es la de proteger los ecosistemas marinos con características ecológicas diferenciadas y que presentan un especial interés para la regeneración de los recursos pesqueros.

CABO TIÑOSO RESERVA MARINA

El área de Cabo Tiñoso-La Azohía alberga una flora y fauna de gran riqueza y variedad, con relieves abruptos; con acantilados de calizas y dolomías del Triásico que se extienden desde las profundidades del mar hasta alturas comprendidas entre los 20 y los 200 metros y que conforman un valor paisajístico muy alto, con la presencia de delfines mulares, debido a la calidad de sus aguas. La disposición de la plataforma continental alcanza importantes profundidades a escasa distancia del litoral, y hay escasa presencia de embarcaciones durante buena parte del año.

Las extensiones de la planta Posidonia oceánica ocupan las ensenadas y calas y en especial las zonas arenosas del entorno de La Azohía-Cala Cerrada. Las praderas de esta planta son uno de los ecosistemas submarinos más productivos. La pradera de Posidonia de La Azohía es la única del litoral de la Región de Murcia que florece todos los años debido a las especiales condiciones térmicas de sus aguas.

A los valores naturales de la zona, se unen los culturales, y en especial la presencia de la “almadraba”, para la captura de melva, bonito, lecha y otras especies de peces migradores. Este tipo de pesca era ya utilizado en época romana, habiéndose encontrado junto a la desembocadura de la rambla de la Bocaoria restos arqueológicos de fabricación de salazones.

Litoral sumergido 

En cuanto a la localización de las especies de interés especial, “el entorno de Cabo Tiñoso puede considerarse como un oasis naturalístico en cuanto a rareza y diversidad. La disposición de la placa continental confiere a la zona un enorme valor faunístico y comercial. La poca extensión de la plataforma continental hace posible recolectar especies de profundidad en aguas relativamente someras, 20-40 metros de profundidad. En La Azohía, como en diversas zonas de Cabo Tiñoso, es posible encontrar gran número de especies esciáfilas y fotófilas (habitan zonas con poca y mucha luz respectivamente), lo que resulta de enorme interés para aquellas personas que quieren conocer la variedad faunística del litoral de la Región de Murcia sin equipo de inmersión. El factor de accesibilidad, de abundancia y de rareza de especies confiere a Cabo Tiñoso un valor incalculable“.

cabo-tinoso2

La zona cuenta con una importante presencia de comunidades superficiales, medias y profundas de substrato duro, y numerosas especies indicadores de un muy alto valor ecológico.

Las poblaciones de las zonas bien iluminadas (fotófilas), que llegan a sobrepasar los 30 m de profundidad, presentan un elevado número de algas verdes (Acetabularia, Codium), pardas (Halopteris, Padina) y rojas (Amphiroa, Jania). Entre los animales destacan numerosas esponjas (Ircinia), cnidarios (Anemonia, Aglaophemia), poliquetos (Spirographis), moluscos (Murex, Sepia), crustáceos (Balanus, Maja), erizos (Arbacia, Paracentrotus) y peces como los tordos (Labrus) o las coloridas doncellas (Coris)

 

mazarron-buceo-xmigrations

Las comunidades de las zonas de penumbra (esciáfilas), de gran riqueza cromática, son características de profundidades intermedias, aunque aquí pueden ser observadas a poca distancia de la superficie. Es el llamado precoralígeno, en el que las algas rojas como Peyssonellia y Lithophyllum destacan sobre las verdes (Halimedea, Udotea) y pardas (Dyctyopteris). La diversidad faunística es muy notable, tanto en esponjas (Hymeniacidon, Clathrina), como en cnidarios como las anémonas incrustantes (Parazoanthus) y otras (Aiptasia), poliquetos (Serpula, Protula), moluscos como la ostra roja y el pulpo, o crustáceos como la cigarra. Son igualmente abundantes los salmonetes, Tripterygion y otras especies de peces, que comparten el hábitat con briozoos como el falso coral (Myriapora) o Margaretta, equinodermos como la Ofiura o la estrella de mar común, y ascidias como la esponja roja (Halocynthia).

Aunque cada día más escasas, es posible encontrar todavía en la zona dos grandes especies de crustáceos decápodos, de gran interés comercial, como son la langosta y el bogavante.

Las extensiones de la planta Posidonia oceanica, con un aspecto entre denso y muy denso, ocupan las ensenadas y calas, y en especial las zonas arenosas del entorno de La Azohía-Cala Cerrada. Las praderas de esta planta son uno de los ecosistemas submarinos más productivos, siendo considerados como verdaderos “bosques” en el mar, y desempeñando un gran interés para un buen estado de las pesquerías locales. Esto se debe tanto a la importancia para la alimentación como por facilitar cobijo en sus enmarañadas cintas a los peces, moluscos y demás componente de la fauna marina, siendo algunos de ellos muy importantes para la economía local. En las arenas encontramos también otras formaciones de fanerógamas (Zostera, Cymodocea).

En las aguas que rodean la mole rocosa entre Cabo Tiñoso y La Azohía es fácil la observación de numerosas especies pelágicas -que viven en mar abierto- como la lecha y la barracuda, a veces formando grandes cardúmenes. A pesar de su intensa persecución, es también posible encontrarse aún con grandes predadores marinos como los congrios, morenas y meros, que se refugian en zonas cada vez más profundas.

Litoral emergido

La costa acantilada que se levanta bruscamente desde el mar constituye un magnífico refugio para numerosas especies de aves, entre las que destaca el Halcón peregrino, residente habitual de los cantiles. Pardelas cenicientas y Paiños mediterráneos se reproducen en un islote cercano, obteniendo las primeras una parte importante de su alimentación del aprovechamiento de los descartes de los barcos arrastreros que faenan en la zona. Entre las plantas aparecen también especies de gran interés, como el cornical y diversas rupícolas (viven directamente sobre las rocas), algunas de reducida distribución en Europa.

Al igual que el área de Cabo de Palos-Islas Hormigas, la primera Reserva Marina del litoral de la Región de Murcia, también Cabo Tiñoso-La Azohía responde a todos los criterios medioambientales que internacionalmente se consideran para seleccionar las zonas de mayor valor ecológico:

  • Presenta una alta diversidad de hábitat y especies.
  • Presenta una alta “naturalidad”, al ser zona suficientemente alejada de núcleos urbanos, siendo escasa la humanización de los mismos.
  • Constituye una buena “representación” de las biocenosis bentónicas mediterráneas.
  • Presenta suficiente “extensión” para asegurar el desarrollo de las especies o comunidades que albergan.
  • Presenta un alto “valor potencial” como posible zona de recuperación de especies muy castigadas.
  • Acoge especies y biocenosis cuyo alto “desarrollo-rareza”- necesita de la zona tal como está para permanecer y no ser sustituidas por especies o biocenosis más oportunistas o cosmopolitas.
  • Presenta un “atractivo intrínseco” en función de los diferentes usos que se pueden tener una vez protegida: científico, educacional, ocio, cultural, etc.

A los valores naturales se unen los culturales, y en especial la presencia de la “almadraba” que todos los años se cala desde la punta de La Azohía, para la captura de melva, bonito, lecha y otras especies de peces migradores. Este laberinto de redes era ya utilizado en las costas de Cartagena en época romana, habiéndose encontrado junto a la desembocadura de la rambla de la Bocaoria restos arqueológicos de fábricación de salazones.

Un espacio natural clave para la conservación del delfín mular

El delfín mular es un delfín gregario (vive habitualmente en grupos) que en el Mediterráneo ocupa las aguas costeras de la plataforma continental principalmente. La alimentación de esta especie, basada sobre todo en peces demersales, la ha llevado a competir directamente con el hombre. La escasez de alimento, como resultado de una sobre-explotación de los recursos de la plataforma continental mediterránea es, sin lugar a dudas, una de las principales causas de su regresión en este mar.

66564

Los resultados analizados hasta la fecha han permitido identificar la franja costera del Cabo Tiñoso y la Bahía de la Azohía como uno de los hábitats preferenciales para las últimas poblaciones de delfín mular presentes en aguas de la Comunidad Autónoma de Murcia.

En la zona confluyen, sin embargo, diferentes actividades: aprovechamiento de los recursos pesqueros mediante artes como el arrastre, cerco, trasmallo, cultivos marinos, etc., realización de pruebas militares submarinas y de superficie, pesca deportiva, etc., cuya incidencia sobre la población de delfines mulares ha sido documentada por ANSE en aspectos como captura para delfinarios, muerte por interacción con la pesca, varamientos y otros.

En la última década, ANSE-Cartagena viene recopilando igualmente información sobre los varamientos de pequeños cetáceos en las costas de la Región de Murcia, así como de las posibles interacciones con actividades humanas de las especies más costeras.

ballena-1

Reserva marina

Las zonas de reserva marina tienen entre otros fines proteger los ecosistemas marinos con características ecológicas diferenciadas y que presentan un especial interés para la regeneración de los recursos pesqueros, y en las que se restringen o prohibe el ejercicio de las actividades que puedan alterar su equilibrio biológico.

Anse-Cartagena considera que la declaración de la zona como Reserva Marina, al igual que ha ocurrido en Cabo de Palos-Islas Hormigas, debería tender sobre todo a una reorientación de usos, y no a una mera prohibición y restricciones abocadas al fracaso. Es importante resaltar al respecto que la creación de reservas submarinas en el litoral mediterráneo español ha supuesto en todos los casos importantes mejoras socioeconómicas. De esta manera, las medidas a tomar deberían ser:

  • Realizar una zonación que asegure la compatibilidad de la conservación de la zona con los distintos usos: educativos, científicos, turísticos, etc.
  • Prohibición total de la pesca submarina y el marisqueo (pulpos, dátiles, langostas, cigarrones, etc.) y regulación de la pesca deportiva desde pequeñas embarcaciones.
  • Prohibición de la pesca profesional desde embarcaciones de alta potencia (arrastre y pelágica).
  • Regulación de la pesca profesional artesanal.
  • Prohibición de cualquier tipo de vertidos.
  • Prohibición de cualquier obra marítima (incluidas puertos y regeneraciones de playas).
  • Regulación de las actividades de buceo.
  • Regulación del acceso y anclaje de embarcaciones.
  • Potenciación de las actividades de educación ambiental.
  • Prohibición de maniobras militares que conlleven explosiones tanto en superficie como en profundidad, o el uso de sonares potentes que puedan afectar a los cetáceos.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Para finalizar este artículo subrayaremos que la Región de Murcia se convierte en la única provincia de la Península que cuenta con dos zonas con denominación de reserva marina de interés pesquero, Cabo de Palos-Islas Hormigas y Cabo Tiñoso.

Cabo Tiñoso becomes the second marine reserve in the Region

The purpose of the marine reserve areas is to protect marine ecosystems with differentiated ecological characteristics and that have a special interest for the regeneration of fishing resources.

Cabo Tiñoso (Cartagena) becomes the second marine reserve in the Region of Murcia with a shared management with Cabo de Palos-Hormigas Islands, after publication in the Official State Gazette (BOE), which establishes the collaboration between the Ministry of Water, Agriculture, Livestock and Fisheries and the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food.

The extensions of the Posidonia oceanic plant occupy the inlets and coves and especially the sandy areas of the surroundings of La Azohía-Cala Cerrada. The prairies of this plant are one of the most productive underwater ecosystems. The Prairie of Posidonia de La Azohía is the only one of the coast of the Region of Murcia that blooms every year due to the special thermal conditions of its waters.

To the natural values of the zone, the cultural ones are united, and especially the presence of the «almadraba», for the capture of melva, bonito, milk and other species of migrating fish. This type of fishing was already used in Roman times, having found near the mouth of the ravine Bocaoria archaeological remains of salted fish.

Submerged coastline

As for the location of the species of special interest, «the environment of Cabo Tiñoso can be considered as a naturalistic oasis in terms of rarity and diversity. The layout of the continental plate gives the area an enormous faunal and commercial value. The small extension of the continental shelf makes it possible to collect species of depth in relatively shallow waters, 20-40 meters deep. In La Azohía, as in various areas of Cabo Tiñoso, it is possible to find a large number of sciaphilic and photophilic species (they inhabit areas with little and lots of light, respectively), which is of great interest for those who want to know the coastline’s faunal variety of the Region of Murcia without immersion equipment. The factor of accessibility, abundance and species rarity gives Cabo Tiñoso an incalculable value «.

The area has an important presence of superficial, medium and deep communities of hard substratum, and numerous species indicating a very high ecological value.

The populations of the well-lighted areas (photophilic), which reach more than 30 m deep, have a high number of green algae (Acetabularia, Codium), brown (Halopteris, Padina) and red (Amphiroa, Jania). Among the animals are numerous sponges (Ircinia), cnidarians (Anemonia, Aglaophemia), polychaetes (Spirographis), molluscs (Murex, Sepia), crustaceans (Balanus, Maja), hedgehogs (Arbacia, Paracentrotus) and fish such as thrushes (Labrus) or the colorful maidens (Coris).

The communities of the penumbra areas (esciáfilas), of great chromatic richness, are characteristic of intermediate depths, although here they can be observed at a short distance from the surface. It is the so-called precoraligen, in which the red algae such as Peyssonellia and Lithophyllum stand out on the green (Halimedea, Udotea) and brown (Dyctyopteris). Faunal diversity is very remarkable, both in sponges (Hymeniacidon, Clathrina), cnidarians such as encrusting anemones (Parazoanthus) and others (Aiptasia), polychaetes (Serpula, Protula), mollusks such as red oyster and octopus, or crustaceans like the cicada. Red mullet, Tripterygion and other fish species are equally abundant, sharing the habitat with bryozoans such as the false coral (Myriapora) or Margaretta, echinoderms such as the Ofiura or the common sea star, and ascidians such as the red sponge (Halocynthia).

Although each day more scarce, it is still possible to find two large species of decapod crustaceans, of great commercial interest, such as lobster and lobster.

The extensions of the Posidonia oceanica plant, with an aspect between dense and very dense, occupy the inlets and coves, and especially the sandy areas of the surroundings of La Azohía-Cala Cerrada. The prairies of this plant are one of the most productive underwater ecosystems, being considered as true «forests» in the sea, and playing a great interest for a good state of local fisheries. This is due both to the importance for food and to provide shelter in their tangled ribbons to fish, molluscs and other marine fauna, some of which are very important for the local economy. In the sands we also find other phanerogamic formations (Zostera, Cymodocea).

  • In the waters surrounding the rocky mass between Cabo Tiñoso and La Azohía, it is easy to observe numerous pelagic species -which live in the open sea- such as milk and barracuda, sometimes forming large schools. Despite its intense persecution, it is also possible to find even large marine predators such as congers, moray eels and groupers, which take refuge in increasingly deeper areas.

Coastline emerged

The steep coast rising sharply from the sea is a magnificent refuge for many species of birds, including the peregrine falcon, habitual resident of the cliffs. Pardelas cenicientas and Paiños mediterráneos breed on a nearby island, the former obtaining an important part of their diet from the exploitation of the discards of the trawlers that work in the area. Among the plants there are also species of great interest, such as the cornical and various rock-dwelling species (they live directly on the rocks), some of which have a low distribution in Europe.

Like the area of Cabo de Palos-Islas Hormigas, the first Marine Reserve of the coast of the Region of Murcia, also Cabo Tiñoso-La Azohía meets all the environmental criteria that are internationally considered to select the areas of greatest ecological value:

  • It presents a high diversity of habitats and species.
  • It presents a high «naturalness», being an area far enough away from urban centers, with little humanization of them.
  • It constitutes a good «representation» of the Mediterranean benthic biocenosis.
  • It presents enough «extension» to ensure the development of the species or communities that they harbor.
  • It presents a high «potential value» as a possible recovery zone for severely affected species.
  • It hosts species and biocenosis whose high «development-rarity» – needs the area as it is to remain and not be replaced by more opportunistic or cosmopolitan species or biocenosis.
  • It presents an «intrinsic attraction» depending on the different uses that can be once protected: scientific, educational, leisure, cultural, etc.

To the natural values the cultural ones are united, and especially the presence of the «almadraba» that every year it clears from the tip of the Azohía, for the capture of melva, bonito, milk and other species of migrating fish. This labyrinth of nets was already used on the coasts of Cartagena in Roman times, having found near the mouth of the ravine Bocaoria archaeological remains of salting factory.

A key natural space for the conservation of the bottlenose dolphin

The bottlenose dolphin is a gregarious dolphin (it usually lives in groups) that mainly occupies the coastal waters of the continental shelf in the Mediterranean. The feeding of this species, based mainly on demersal fish, has led it to compete directly with man. The shortage of food, as a result of over-exploitation of the resources of the Mediterranean continental shelf is, without a doubt, one of the main causes of its regression in this sea.

The results analyzed to date have made it possible to identify the coastal strip of Cabo Tiñoso and Bahía de la Azohía as one of the preferential habitats for the last populations of bottlenose dolphins present in the waters of the Autonomous Community of Murcia.

In the area, however, different activities converge: use of fishing resources through gear such as trawling, purse seine, trammel, marine farming, etc., conducting submarine and surface military tests, sport fishing, etc., whose impact on the population of bottlenose dolphins has been documented by ANSE in aspects such as dolphins capture, death by interaction with fishing, strandings and others.

In the last decade, ANSE-Cartagena has also been collecting information on the strandings of small cetaceans in the coasts of the Region of Murcia, as well as the possible interactions with human activities of the most coastal species.

Marine Reserve

The marine reserve areas have among other purposes to protect marine ecosystems with differentiated ecological characteristics and that have a special interest for the regeneration of fishing resources, and in which the exercise of activities that may alter their biological balance is restricted or prohibited.

Anse-Cartagena considers that the declaration of the zone as a Marine Reserve, as has happened in Cabo de Palos-Islas Hormigas, should tend above all to a reorientation of uses, and not to a mere prohibition and restrictions doomed to failure. It is important to highlight in this regard that the creation of underwater reserves in the Spanish Mediterranean coast has in all cases meant important socioeconomic improvements. In this way, the measures to be taken should be:

  • Carry out a zonation that ensures the compatibility of the conservation of the area with the different uses: educational, scientific, tourist, etc.
  • Prohibición total de la pesca submarina y el marisqueo (pulpos, dátiles, langostas, cigarrones, etc.) y regulación de la pesca deportiva desde pequeñas embarcaciones.
  • Prohibición de la pesca profesional desde embarcaciones de alta potencia (arrastre y pelágica).
  • Regulation of artisanal professional fishing.
  • Prohibition of any type of spills.
  • Prohibition of any maritime works (including ports and beach regenerations).
  • Regulation of diving activities.
  • Regulation of access and anchorage of boats.
  • Empowerment of environmental education activities.
  • Prohibition of military maneuvers that involve explosions both on the surface and in depth, or the use of powerful sonars that may affect cetaceans.

To end this article, we will underline that the Region of Murcia becomes the only province of the Peninsula that has two areas with a marine reserve denomination of fishing interest.

Publicado en CURIOSIDADES / CURIOSITIES | 2 comentarios

Proyecto de restauración forestal del área incendiada de la Sierra de la Muela

 

El día 11 de Junio de 2012, una absurda imprudencia originó un violento incendio en la cara norte de la sierra de La Muela.

Sin título-13

Gracias a la diligencia y profesionalidad de bomberos y agentes forestales, el incendio pudo ser atajado antes de que cruzara la cima y saltara hacia El Realenco y Los Garabitos, donde hubiera sido imposible controlarlo por la falta de accesos.

23845922_1766187617016668_7848606090665358037_o

Tras el incendio se habían perdido algo más de unos 60.000 m2 de pinar de repoblación.

7837179506_fbe4c638be_o
 ARBA CARTAGENA

ARBA es una Asociación en Defensa del Bosque Autóctono que desarrolla tareas de reforestación con especies autóctonas y trabaja por la recuperación de la diversidad del tapiz vegetal.

Restaurando la vegetación potencial de La Muela.

¿Qué se debería hacer entonces en La Muela aprovechando el vacío que ha dejado el incendio?  La mejor opción es siempre intentar conseguir el mayor grado de naturalidad posible, intentar tender hacia la vegetación potencial o clímax, que es la que existió en la zona antes de que comenzara su explotación por la actividad humana. La vegetación climática es la que mejor se adapta a las condiciones de suelo y clima del lugar, es la más estable, siendo muy resistente a perturbaciones externas como incendios, plagas, sequías, etc., es la que va a producir la mayor cantidad de biomasa posible en relación con las actuales condiciones ecológicas y es la que va a poder mantener una mayor cantidad y diversidad de vida animal y vegetal. En definitiva, nos proponemos la búsqueda de un ecosistema sano.

Proyecto de restauración forestal del área incendiada de la Sierra de La Muela

El área incendiada supone unos 65.000 m2 de superficie y tiene unas excelentes posibilidades de restauración. Hemos dividido el espacio en tres zonas que, en un principio, pretendíamos abordar en tres años consecutivos a partir del otoño de 2017, pero que, debido a la ausencia total de lluvias durante este año, hemos tenido que retrasar una temporada completa.

222o-1

Hacia el bosque potencial. 

Multitud de especies arbustivas han ido colonizando totalmente el espacio ocupado anteriormente por la agricultura. En primer lugar, se instalaron en su momento especies oportunistas y primocolonizadoras, como jaras (Cistus albidus)aliagas (Calicotome intermedia)lastones (Brachypodium retusum) y pinos carrascos (Pinus halepensis). En una segunda fase, el espacio comenzó a ser ocupado por arbustos y árboles correspondientes a la siguiente fase de sucesión, como  lentiscos (Pistacia lentiscus)cornicales (Periploca angustifolia)aladiernos (Rhamnus alaternus)coscojas (Quercus coccifera)palmitos (Chamaerops humilis)espinos negros (Rhamnus lycioides) y acebuches (Olea europaea).

Todas estas especies fueron afectadas por el incendio de 2012. Sin embargo, todas ellas rebrotaron sin ningún problema tras el paso del fuego. Ésta es una característica común a todas las especies de plantas mediterráneas, adaptadas a los fuegos periódicos propios de este clima.

Por toda la zona incendiada encontramos todos estos arbustos que ahora crecen con vigor, una vez liberados de la competencia con los pinos.

20180813_084536

 

En el camino hacia nuestro bosque potencial el único factor de alteración importante sería el exceso de pino carrasco, el cual es  una especie autóctona y puede tener un importante papel de retención del suelo en las primeras fases de restauración del bosque. Lo que consideramos inadecuado es un bosque constituido exclusivamente por pinos.

En ciertos sectores del área quemada algunos pinos adultos consiguieron sobrevivir al incendio. Estos ejemplares, más algunos de los regenerados por el incendio, contribuirán a incrementar la biodiversidad del bosque que nos proponemos.

Las zonas de solana

En el plano mostrado anteriormente tenemos un área marcada en verde que corresponde a una zona dura de solana.

Aquí restauraremos un bosque abierto de ciprés de Cartagena (Tetraclinis articulata) acompañado de especies muy resistentes, especialmente cornicales (Periploca angustifolia) acompañados de palmitos (Chamaerops humilis)escobones (Ephedra fragilis) y lentiscos (Pistacia lentiscus).

atlas-3

Contamos también con una gran extensión de monte con excelentes posibilidades, orientada a noreste, con laderas de bastante verticalidad que quedan en sombra durante gran parte del año. Además, al estar gran parte de la finca dividida en bancales y conservando las antiguas pedrizas debidas a su primitivo uso agrícola, el terreno no ha sufrido apenas erosión y mantiene zonas con buena potencia de suelo. Para estas umbrías nos hemos planteado restaurar un bosque africano con gran diversidad de especies y bien desarrollado compuesto por cipreses de Cartagena (Tetraclinis articulata), coscojas (Quercus coccifera)acebuches (Olea europaea)lentiscos (Pistacia lentiscus)espinos negros (Rhamnus lycioides)aladiernos (Rhamnus alaternus y enebros (Juniperus oxycedrus).

Encinas, labiérnagos y madroños

Hemos mencionado que la zona de umbría tiene unas grandes posibilidades por sus condiciones de suelo y humedad.

En la siguiente vertiente de La Muela, hacia el oeste, se encuentra una umbría,  afectada por el incendio de 2012, de gran pendiente y con algunas especies muy poco habituales para los montes de Cartagena.

Sin título-134re

Sabiendo que un encinar estaría en Cartagena muy al límite de sus condiciones naturales, nuestra propuesta para el área de la umbría quemada de La Muela es reproducir algo similar a lo que existe en el Cabezo del Horno de Calblanque: un bosque de ciprés de Cartagena con encinas, madroños y labiérnagos, junto con lentiscos, palmitos, pinos, acebuches, coscojas, etc.

Las buenas condiciones de suelo y sombra de la zona de La Muela nos permiten pensar en la posibilidad de un buen desarrollo de la encina en las zonas más umbrosas y resguardadas. De momento, ya se ha hecho una siembra de bellotas en el otoño de 2017 con relativos buenos resultados. En las próximas temporadas seguiremos implantando encinas y coscojas por el método de la siembra directa de las bellotas, que suele ser bastante exitoso – siempre que los jabalíes no las encuentren-. Para garantizar la procedencia genética del material sembrado, las bellotas serán recogidas estrictamente de árboles de la Rambla del Cañar.

37641132_1889838777984884_6645905683705233408_n

Brinzal de encina en La Muela sembrado de bellota en invierno de 2017.

23915964_1767771113524985_7789028284327104434_n (1)

Los madroños (Arbutus unedo) son igualmente escasos en las sierras de Cartagena. Para reproducirlos emplearemos semillas de los escasos ejemplares que aún subsisten por nuestros montes. El año pasado además, esta asociación descubrió el mayor madroñal de la costa de la Región de Murcia en un excelente estado de conservación a escasos 3 km de la zona que vamos a restaurar en La Muela.

123459

Medios esenciales para la reforestación: el sistema de riego.

Impulsados por las escasas precipitaciones registradas en los últimos años, ARBA Cartagena ha probado con diversas medidas con el fin último de maximizar la tasa de supervivencia de los árboles y arbustos plantados en las acciones llevadas a cabo. De poco sirve invertir muchos recursos o abarcar amplias zonas si los resultados finales son pobres y decepcionantes.

El mantenimiento de la plantación -especialmente durante los dos primeros años de vida- es crucial para la supervivencia y progreso de los plantones. Disponer de medios adecuados para proporcionar riegos de socorro a las plantas, junto a su sombreo en los periodos finales de la primavera e iniciales del estío, nos ha permitido llegar a obtener tasas de supervivencia superiores al 90%.

Cuando se diseñó el proyecto de “Restauración forestal de la Sierra de la Muela” no nos pasó desapercibido que, a diferencia de proyectos anteriores –donde hemos tenido que transportar agua a la zona de actuación-, aquí teníamos la oportunidad de disponer de agua de una forma natural y abundante para nuestro sistema de riego gracias al manantial y balsa de la Muela, próximos a la zona afectada por el incendio.

37808099_1892796777689084_574201350397624320_nMontaje del sistema de riego por goteo en la zona incendiada.

La balsa de la Muela, una zona de interés especial

La balsa de la Muela es una zona de interés especial, y no sólo por ser una parada obligada para los senderistas y caminantes que buscan refrescarse bajo el sombraje que la cubre o saciar su sed con el manantial que la alimenta.

20180724_07

Esta balsa sirve de abrevadero para los mamíferos que pueblan la sierra de la Muela, tanto los que se pueden observar comúnmente -jabalíes y muflones- como probablemente a otros más esquivos -zorros, garduñas, tejones o lirones-. Esta alberca también es esencial para las aves en tránsito que se detienen a refrescarse y beber en los charcos que la circundan. De los 39 cuerpos de agua repartidos por toda la región estudiados por nuestros compañeros de ANSE las dos últimas primaveras, éste es el que registró mayor afluencia de aves el año pasado, contando con picos de hasta 150 aves por hora y hasta una treintena especies distintas (fringílidos, escribanos, palomas, tórtolas, currucas, mosquiteros, papamoscas, chochines, etc.).

Pero es que, además, esta balsa esconde un pequeño ecosistema… y una gran sorpresa. En ella habitan anfibios como la rana común (Pelophylax Perezi), el sapo corredor (Bufo calamita) o la culebra de cogulla (Macroprotodon brevis), que seguramente la frecuenta en busca de alimento.

Pelophylax_perezi03

La sorpresa es que en sus aguas también proliferan los fartets (Aphanius Iberus), una especie de pez endémico del sureste español, actualmente en peligro de extinción, y que probablemente fue introducido en la balsa de manera artificial.

20180729_1

Por todo lo anteriormente indicado, desde nuestra asociación fuimos muy cuidadosos a la hora de diseñar la manera en la que integraríamos nuestro sistema de riego en esta balsa para minimizar cualquier posible alteración en el medio e impedir que, de manera accidental, la balsa pudiera vaciarse por completo. Y, aún más, decidimos ampliar el alcance del proyecto para dotar a la balsa de un bebedero para aves, añadir un rebosadero que permita dirigir el exceso de agua a las pedrizas inferiores, incorporar una rampa de salida de anfibios (que también pudiera ser usado por cualquier animal grande en el caso de caer a la balsa accidentalmente), construir un nuevo abrevadero para mamíferos que pueda ser usado cuando se produzca un vaciado parcial de la misma durante los riegos previstos e instalar cartelería informativa sobre la fauna que la habita.

rampabalsa (1)

La balsa de la Muela y sus alrededores, estado de conservación.

Cuando iniciamos los preparativos del proyecto y se visitó la balsa de La Muela para estudiar cual sería la mejor solución para conectar el sistema de riego, pudimos constatar el estado de ruina de la misma. Las grietas en sus muros, especialmente el anterior, ponían en riesgo la integridad de la estructura en el futuro. Además, por estas mismas grietas, se producían filtraciones de agua que impedían que la lámina de agua subiera de nivel pese al aporte continuo de agua del manantial. Esa situación impedía el aprovechamiento de su agua para el riego. Por este motivo, y tras la autorización de los propietarios, se realizó una reparación de emergencia de la balsa para lo que se requirió su vaciado parcial.

IMG-20180805-WA0006

 

IMG-20180805-WA0063

En esta foto mostramos las grietas reparadas y la toma de agua.

Esta obra se aprovechó para la incorporación de la nueva arqueta de riego y parte de las medidas anteriormente indicadas. Desgraciadamente, durante este vaciado, también se observaron en la balsa dos ejemplares de carpín rojo liberados con seguridad por algún desconocedor del impacto que puede causar introducir especies exóticas en un ecosistema tan particular y frágil como este. Durante este proyecto se procederá también a su extracción.

IMG-20180806-WA0009

Aquí os queremos mostrar un rebosadero y bebedero para aves.

También se observó el avanzado estado de deterioro de las pedrizas y la vegetación -especialmente los ejemplares de olmo (Ulmus minor)- de las zonas circundantes a la balsa, lo primero probablemente debido a la acción continuada de los jabalíes. ARBA Cartagena analizará la viabilidad de recuperar en el futuro también esta zona.

Desde ARBA Cartagena agradeceremos a los vecinos y paseantes que visitan la Muela que nos ayuden a proteger el entorno e informen de cualquier desperfecto que puedan observar durante la ejecución de este ilusionante proyecto.

Forest restoration project of the burnt area of the Sierra de la Muela

On June 11, 2012, a ridiculous imprudence caused a violent fire on the north face of the Sierra de La Muela.

Thanks to the diligence and professionalism of firefighters and forest agents, the fire could be stopped before it crossed the summit and leapt towards El Realenco and Los Garabitos, where it would have been impossible to control it due to lack of access.

After the fire they had lost something more than about 60,000 m2 of repopulation pine.

ARBA CARTAGENA

ARBA is an Association in Defense of the Autonomous Forest that develops reforestation tasks with native species and works for the recovery of the diversity of the vegetal tapestry.

Restoring the potential vegetation of La Muela.

What should be done then in La Muela taking advantage of the vacuum left by the fire? The best option is always to try to achieve the greatest degree of naturalness possible, try to tend toward the potential vegetation or climax, which is what existed in the area before it began its exploitation by human activity. Climatic vegetation is the one that best adapts to the soil and climate conditions of the place, it is the most stable, being very resistant to external disturbances such as fires, pests, droughts, etc., it is the one that will produce the greatest amount of biomass possible in relation to the current ecological conditions and is the one that will be able to maintain a greater quantity and diversity of animal and plant life. In short, we propose the search for a healthy ecosystem.

Forest restoration project of the burned area of the Sierra de La Muela

The area burned is about 65,000 m2 and has excellent restoration possibilities. We have divided the space into three areas that, initially, we intended to address in three consecutive years from the fall of 2017, but that, due to the total absence of rains during this year, we had to delay a full season.

Towards the potential forest.

A multitude of shrub species have completely colonized the space previously occupied by agriculture. In the first place, opportunistic and primocolonizing species such as cistus (Cistus albidus), aliagas (Calicotome intermedia), lastones (Brachypodium retusum) and Aleppo pines (Pinus halepensis) were installed at the time. In a second phase, the space began to be occupied by shrubs and trees corresponding to the next phase of succession, such as mastic (Pistacia lentiscus), cornicales (Periploca angustifolia), aladiernos (Rhamnus alaternus), coscojas (Quercus coccifera), palm hearts ( Chamaerops humilis), black hawthorn (Rhamnus lycioides) and wild olive (Olea europaea).

All of these species were affected by the fire of 2012. However, all of them rebounded without any problem after the passage of the fire. This is a characteristic common to all species of Mediterranean plants, adapted to the periodic fires typical of this climate.

Throughout the area burned we find all these shrubs that now grow vigorously, once released from the competition with the pines.

On the way to our potential forest the only factor of major alteration would be the excess of Aleppo pine, which is an autochthonous species and can have an important role of soil retention in the early stages of forest restoration. What we consider inappropriate is a forest constituted exclusively by pines.

In certain areas of the burned area some adult pines managed to survive the fire. These specimens, plus some of those regenerated by the fire, will contribute to increase the biodiversity of the forest that we propose.

The sunny areas.

In the plane shown above we have an area marked in green that corresponds to a hard sun area.

Here we will restore an open forest of cypress from Cartagena (Tetraclinis articulata) accompanied by very resistant species, especially cornicales (Periploca angustifolia) accompanied by palmitos (Chamaerops humilis), broom (Ephedra fragilis) and mastic (Pistacia lentiscus).

We also have a large area of mountains with excellent possibilities, oriented to the

northeast, with fairly vertical slopes that remain in shadow for much of the year. In addition, being much of the farm divided into terraces and retaining the old pedrizas due to its early agricultural use, the land has not suffered just erosion and maintains areas with good soil power. For these shades we have decided to restore an African forest with a great diversity of species and well developed composed of cypresses of Cartagena (Tetraclinis articulata), Kermes oaks (Quercus coccifera), wild olive trees (Olea europaea), mastic trees (Pistacia lentiscus), black hawthorns (Rhamnus) lycioides), aladiernos (Rhamnus alaternus) and junipers (Juniperus oxycedrus).

Encinas, labiérnagos and strawberry trees

We have mentioned that the shade area has great possibilities due to its soil and humidity conditions.

In the next slope of La Muela, towards the west, there is a shady, affected by the 2012 fire, steep and with some very unusual species for the mountains of Cartagena.

Knowing that a holm oak grove would be in Cartagena very close to its natural conditions, our proposal for the burned shady area of La Muela is to reproduce something similar to what exists in El Cabezo del Horno de Calblanque: a cypress forest in Cartagena with Holm oaks, strawberry trees and labiérnagos, together with mastic trees, palm hearts, pines, wild olives, kermes oaks, etc.

The good soil and shade conditions of the La Muela area allow us to think about the possibility of a good development of the holm oak in the most shady and sheltered areas. At the moment, acorns have already been sown in the fall of 2017 with relative good results. In the next seasons we will continue to implant oaks and kermes oaks by the direct sowing method of the acorns, which is usually quite successful – provided that the boars do not find them. To guarantee the genetic origin of the material sown, the acorns will be collected strictly from the Rambla del Cañar trees.

The strawberry trees (Arbutus unedo) are equally scarce in the mountains of Cartagena. To reproduce them, we will use seeds from the few specimens that still exist in our mountains. Last year also, this association discovered the largest madroñal of the coast of the Region of Murcia in an excellent state of conservation just 3 km from the area that we are going to restore in La Muela.

Essential means for reforestation: the irrigation system.

Driven by the scarce rainfall recorded in recent years, ARBA Cartagena has tried various measures with the ultimate goal of maximizing the survival rate of the trees and shrubs planted in the actions carried out. There is little point in investing many resources or covering large areas if the final results are poor and disappointing.

The maintenance of the plantation – especially during the first two years of life – is crucial for the survival and progress of the seedlings. Having adequate means to provide relief irrigation to the plants, together with their shading in the late spring and early summer periods, has allowed us to obtain survival rates of over 90%.

When the project «Forest restoration of the Sierra de la Muela» was designed, it did not go unnoticed that, unlike previous projects -where we had to transport water to the area of action-, here we had the opportunity to have water from a natural and abundant way for our irrigation system thanks to the spring and raft of the Muela, close to the area affected by the fire.

The raft of the Muela, an area of special interest

The Muela raft is an area of special interest, and not only because it is an obligatory stop for hikers and walkers who seek to cool off under the shade that covers it or quench their thirst with the spring that feeds it.

This raft serves as a watering hole for the mammals that populate the Sierra de la Muela, both those that can be observed commonly -jabalíes and mouflons- and probably others that are more elusive -zores, martens, badgers or lirones-. This pool is also essential for birds in transit that stop to cool off and drink in the puddles that surround it. Of the 39 bodies of water distributed throughout the region studied by our ANSE partners the last two springs, this is the one that registered the highest influx of birds last year, with peaks of up to 150 birds per hour and up to thirty different species (finches, scribes, doves, turtledoves, warblers, mosquito nets, flycatchers, wrens, etc.).

But, in addition, this raft hides a small ecosystem … and a great surprise. In her they inhabit amphibians like the common frog (Pelophylax Perezi), the corridor toad (Bufo calamita) or the cogulla snake (Macroprotodon brevis), that surely frequents it in search of food.

The surprise is that fartets (Aphanius Iberus), a species of endemic fish from southeastern Spain, currently endangered, and that probably was artificially introduced into the raft, also proliferate in its waters.

For all the above, from our association we were very careful when designing the way in which we would integrate our irrigation system in this raft to minimize any possible alteration in the environment and prevent the pond from being accidentally emptied. completely. And, even more, we decided to expand the scope of the project to provide the raft with a bird feeder, add an overflow that allows the excess water to be directed to the lower pedrizas, incorporate an amphibious exit ramp (which could also be used). for any large animal in the event of accidentally falling into the raft), construct a new trough for mammals that can be used when there is a partial emptying of the same during the planned risks and install information posters about the fauna that inhabits it.

The raft of the Muela and its surroundings, state of conservation

When we began the preparations of the project and visited the pool of La Muela to study what would be the best solution to connect the irrigation system, we could verify the state of ruin of it. The cracks in its walls, especially the previous one, put at risk the integrity of the structure in the future. In addition, by these same cracks, water leaks were produced that prevented the sheet of water from rising despite the continuous supply of water from the spring. That situation prevented the use of their water for irrigation. For this reason, and after the authorization of the owners, an emergency repair of the raft was carried out for which its partial emptying was required.

This work was used for the incorporation of the new irrigation chamber and part of the previously indicated measures. Unfortunately, during this emptying, two red carpines were also observed in the raft, safely released by somebody unaware of the impact that exotic species can cause in such a fragile and unique ecosystem. During this project, it will also be extracted.

The advanced state of deterioration of the pebbles and the vegetation – especially the elm specimens (Ulmus minor) – of the areas surrounding the raft was also observed, the former probably due to the continued action of the wild boars. ARBA Cartagena will analyze the feasibility of recovering this area in the future.

From ARBA Cartagena we would like to thank the neighbors and walkers who visit the Muela to help us protect the environment and report any damage they may see during the execution of this exciting project.

 

 

 

Publicado en CURIOSIDADES / CURIOSITIES | 2 comentarios

El Poeta por Navidad

BLANCA NAVIDAD

 

Blanca te queremos blanca

con tus montañas nevadas

y con tus frías noches estrelladas.

Eres tu la Navidad alegrías y regocijo

ternura y cordialidad

reúnes a las familias con amor y fraternidad

eres la alegría de grandes y chicos

tú eres diferente y especial.

Contigo vienen viandas exquisitas sin igual

turrones, mazapanes y champan

acompañados de deseos de paz, amor y felicidad.

Por que así siempre tú serás la blanca Navidad.

 

Para mis amigos y compañeros del camping el Portús, deseándoles de corazón unas felices Navidades y un próspero año nuevo.
Antonio Soto Madrid
ANTONIO SOTO

Publicado en CURIOSIDADES / CURIOSITIES | 2 comentarios