María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 58

mariajesus58

– How lovely it is to wake up with your warmth by my side!
– Aaaah! But who are you?
– I’m Regina, the governess.
– Who has let her in?
– A small sign that says: we can clean.
– It must have been an error!
– The error will be that if you don’t go to the beach and let me do my work. It’s now 1pm.
– Ay, dear, now I don’t know what to invent so that they let me do my work.

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

Solsticios, equinocios y la noche de San Juan

Las raíces de la celebración de la noche de San Juan se pierden en la noche de los tiempos, cuando terminaba el equinoccio de primavera y comenzaba el solsticio de verano, siendo ésta una de las noche más corta del año.

En efecto, hay noches más cortas y otras más largas debido a que el eje de la Tierra tiene un cierto ángulo de inclinación con respecto al plano de la Eclíptica, relacionado todo ello además con el hecho de que el planeta se traslada alrededor del Sol. Si el eje de la Tierra no estuviese inclinado con respecto al plano de la Eclíptica las noches y los días durarían lo mismo, 12 horas, todos los días del año.

 

solsticios (1)

 

Ahora bien, la inclinación del eje de la Tierra hace que durante el verano del hemisferio norte los días aquí sean más largos que las noches, momento en que en el hemisferio sur las noches son más largas que los días; por contra, en el invierno del hemisferio norte los días son más cortos que las noches y en el hemisferio sur las noches son más cortas que los días.

Entre medias hay días en que la noche y el día tienen el mismo número de horas, en la misma medida en que hay días en que el número de horas durante el día es mínimo y otros en que el número de horas de la noche es mínimo. Está claro. Ahora tratemos de ver cuándo ocurre.

solsticio-de-verano13

Hay dos días al año en que el día dura lo mismo que la noche. Son los llamados equinocios, que ya en su nombre dan a entender que el día tiene igual duración que la noche. Estos días se producen en las transiciones entre la primavera y el verano, alrededor del 20-21 de marzo, y también en la transición entre el otoño y el invierno, alrededor del 20-21 de septiembre. Entre medias caen los días en que la noche o el día tienen un número de horas mínimo. Son los llamados solsticios, que reciben este nombre porque el movimiento aparente del sol en el cielo hace que éste parezca detenerse, parezca estático, de ahí lo del sol-sticio. Sigamos. El verano en el hemisferio norte llega en el mes de junio, por tanto ese debe ser el momento en que el número de horas de día en el hemisferio norte es máximo, alrededor del 20-21 de junio, el solsticio de verano. De igual manera, el invierno en el hemisferio norte comienza en diciembre, con lo que ese debe ser el momento en que hay menos horas de día, lo cual tiene lugar el 20-21 de diciembre, el solsticio de invierno.

Ahí vamos viendo cómo se configura la duración de los días en las transiciones entre estaciones, en los equinoccios y en los solsticios.

En relación con esos instantes se fueron desarrollando diferentes fiestas paganas como culto al sol o simplemente para predecir las estaciones . Con la llegada del cristianismo, éste se apropió de algunas de estas festividades paganas y las llevó a su terreno, con lo que la noche más corta del año se vio desplazada hacia la Noche de San Juan. Siendo justos, la Noche de San Juan está entre las 10 noches más cortas del año, pero estrictamente no es la más corta del año.

Otra parte muy importante en la noche de San Juan, son los mitos y leyendas

Se creía que el sol estaba enamorado de la tierra y se resistía a abandonarla, y por ello comenzó a festejarse en la última noche de primavera, alrededor del 24 de junio.

A esto se unía la superstición de que ese día era el ideal para ahuyentar a los malos espíritus  y atraer a los buenos, así como para librar encantamientos de amor y fertilidad.

Hoguera San Juan buena

Desde el camping el Portus, os deseamos feliz noche de San Juan.

 

Solstices, equinoxes and the night of San Juan

The roots of the celebration of the night of San Juan are lost in the night of time, when the spring equinox ended and the summer solstice began, this being one of the shortest nights of the year.

Indeed, there are shorter and longer nights because the Earth’s axis has a certain angle of inclination with respect to the plane of the Ecliptic, related all this in addition to the fact that the planet moves around the Sun. If the axis of the Earth were not inclined with respect to the plane of the Ecliptic the nights and the days would last the same, 12 hours, every day of the year.

Now, the inclination of the Earth’s axis means that during the summer of the northern hemisphere the days here are longer than the nights, when in the southern hemisphere the nights are longer than the days; on the contrary, in the northern hemisphere winter the days are shorter than the nights and in the southern hemisphere the nights are shorter than the days.

In between there are days when night and day have the same number of hours, to the same extent that there are days when the number of hours during the day is minimal and others in which the number of hours at night is minimal . It is clear. Now let’s try to see when it happens.

There are two days a year when the day lasts the same as the night. They are the so-called equinoxes, which already in their name imply that the day has the same duration as the night. These days occur in the transitions between spring and summer, around March 20-21, and also in the transition between autumn and winter, around September 20-21. In between the days when the night or the day have a minimum number of hours fall. These are the so-called solstices, which receive this name because the apparent movement of the sun in the sky makes it seem to stop, it seems static, hence the sun-stic. Let’s keep going. Summer in the Northern Hemisphere arrives in the month of June, so that must be the time when the number of day hours in the Northern Hemisphere is maximum, around June 20-21, the summer solstice. Similarly, winter in the northern hemisphere begins in December, so this must be the time when there are fewer hours during the day, which takes place on December 20-21, the winter solstice.

Here we see how the duration of the days is configured in the transitions between stations, at the equinoxes and at the solstices.

In relation to these moments, different pagan festivals were developed as sun worship or simply to predict the seasons. With the arrival of Christianity, it appropriated some of these pagan festivities and took them to their land, so that the shortest night of the year was displaced towards the Night of San Juan. Being fair, Noche de San Juan is among the 10 shortest nights of the year, but strictly not the shortest of the year.

Another very important part in the night of San Juan, are the myths and legends.

It was believed that the sun was in love with the earth and was reluctant to abandon it, and therefore began to celebrate on the last night of spring, around June 24.

Added to this was the superstition that this day was the ideal to chase away evil spirits and attract good ones, as well as to deliver enchantments of love and fertility.

From the Portus campsite, we wish you a happy night in San Juan

 

Publicado en CURIOSIDADES / CURIOSITIES | Deja un comentario

¡Día del camping!

El sábado 23 de junio es la fiesta grande de los campings de España. Los campings son lugares increíbles donde puedes estar en contacto con la naturaleza, hacer nuevas amistades y descubrir las ventajas de un sector que cuenta cada día con más y más seguidores.

La Federación Española de Campings (FEEC) pone en marcha esta octava edición con el objetivo de celebrar su día con todos los campistas y acercar este estilo de vida a todos aquellos que no nos conocen.

Si eres naturista podrás experimentar en primera persona de esta enriquecedora forma de ocio vacacional .Ven con la familia, con los amigos, con tu pareja a disfrutar de nuestro paraíso y  comprobarás la buena gastronomía de nuestro restaurante, conocerás nuestras instalaciones y las diferentes opciones que tienes de alojamiento.

Para celebrar este día, si nos dejas un comentario en nuestro blog, tendrás un descuento del 20 % en tarifa de parcela con luz y sin luz para los días 22,23 y 24 de Junio.

MMM

 

Camping day!

Saturday, June 23 is the big festival of campsites in Spain. The campsites are incredible places where you can be in contact with nature, make new friends and discover the advantages of a sector that counts every day with more and more followers.

The Spanish Federation of Campings (FEEC) launches this eighth edition in order to celebrate your day with all campers and bring this lifestyle to all those who do not know us.

If you are a naturist, you can experience first-hand this enriching form of vacation leisure. Come with your family, your friends, your partner to enjoy our paradise and you will see the good gastronomy of our restaurant, you will know our facilities and the different options You have accommodation.

To celebrate this day, if you leave us a comment on our blog, you will have a discount of 20% on the plot rate with electricity and without electricity for the days 22, 23 and 24 of June.

Publicado en CURIOSIDADES / CURIOSITIES | 20 comentarios

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 57

mariajesus57

– Here we have the rich flora of El Portús: el cambrón
(To guide without having taken a siesta and having drunk some wines…)
– And what can we say about the fauna. There are owls, eagles…
– Here we have a peregrine falcon overhead
– And here, a bonobo
– That’s my husband!
– Excuse me! The wine! I’m sorry!
– I told you to depilate, didn’t I José Luis?

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

Disfruta de la aventura en el paraíso

PortusKayak C.B es una empresa dedicada a las actividades de aventura en el medio natural, cuya principal disciplina sería el Kayak de Mar, sin olvidarnos también de la escalada y el descenso a cuevas.

De la mano de personal con amplia experiencia en el sector y en posesión de las titulaciones oficiales de Técnicos Deportivos en kayak de mar, escalada y espeleología, disfrutaréis de una experiencia inolvidable en el mejor entorno de nuestro litoral.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Con base en El Portús, enclavado en el parque natural de La Muela y Cabo Tiñoso, una de las joyas del mediterráneo, contamos con zonas de playas y acantilados libres de ningún tipo de construcción, ofreciéndonos la oportunidad de disfrutar de rutas que van desde las 2 ó 3 horas, hasta actividades que nos ocuparán el día completo, en un lugar de especial belleza paisajística e ineludible interés ecológico.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Con rutas que nos llevarán desde a la isla de los Colomos (reserva natural protegida) la playa Fatares, cala Aguilar (apta para todos los niveles) pasando por los cursos y salidas en tabla de Paddle SUP, el kayak y snorkel e incluso actividades tan fantásticas como la cueva del Gigante o la cueva de Neptuno, dos de los lugares más singulares de la costa murciana, en Portús Kayak encontrarás una actividad a tu medida que te hará vivir una experiencia inolvidable.

Enjoy the adventure in Paradise

PortusKayak C.B is a company dedicated to adventure activities in the natural environment, whose main discipline would be the Sea Kayak, without forgetting also the climbing and descent to caves.

From the hand of personnel with extensive experience in the sector and in possession of the official qualifications of Sports Technicians in sea kayak, climbing and caving, you will enjoy an unforgettable experience in the best surroundings of our coastline.

Based in El Portús, nestled in the natural park of La Muela and Cabo Tiñoso, one of the gems of the Mediterranean, we have areas of beaches and cliffs free of any kind of construction, offering us the opportunity to enjoy routes that go from 2 or 3 hours, until activities that will occupy us the whole day, in a place of special beauty and inescapable ecological interest.

With routes that will take us to Isla de los Colomos (protected natural reserve), Fatares beach, Aguilar cove (suitable for all levels), including courses and outings on paddle board SUP, kayak and snorkel, and even tan activities. fantastic as the cave of the Giant or the cave of Neptune, two of the most unique places of the Murcia coast, in Portús Kayak you will find an activity to suit you that will make you live an unforgettable experience.

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO | 4 comentarios

Sabores de huerta, mar y granja

Estrenamos sección gastronómica en el Camping Naturista El Portús, con la presentación de diversos platos típicos que se irán presentando a lo largo de estos meses en nuestro blog.

Hoy comenzamos con una de las especialidades del Restaurante del camping, el mojete murciano

Es  una receta que se ha preparado en la Región de Murcia desde el siglo XIX y que contiene productos del mar, la huerta y la granja,  para lograr un producto a mitad de camino entre una ensalada y una sopa fría.

El resultado, es un plato muy sabroso debido a la combinación del sabor puro de las aceitunas negras con el tomate, lo que logra darle una gran frescura en boca.

RECETA 

  • Tomates enteros en conserva
  • Cebolleta
  • Huevos duros
  • Atún en aceite de oliva
  • Pequeñas aceitunas negras sin hueso
  • Vinagre y sal ( ópcional )

 

mojete

Os animamos tanto a prácticar la receta, como a venir a degustarla en El Camping Naturista El Portús.

 

Food is the only beautiful thing, what really feeds

We premiered gastronomic section at the Portus Naturist Campsite, with the presentation of several typical dishes that will be presented throughout these months in our blog.

Today we start with one of the specialties of the camping Restaurant, the Murcian mojete.

Mojete Murcia is a recipe that has been prepared in the Region of Murcia since the nineteenth century and that contains products from the sea, the garden and the farm to achieve a product halfway between a salad and a cold soup.

The result is a very tasty dish due to the combination of the pure flavor of the black olives with the tomato which gives it a great freshness in the mouth.

 

              RECIPE

  • Whole canned tomatoes
  • Spring onion
  • Boiled eggs
  • Tuna in olive oil
  • Small black olives without bone
  • Vinegar and salt (optional)

We encourage you both to practice the recipe and to come and taste it at El Portús Naturist Camping

 

 

Publicado en GASTRONOMÍA / GASTRONOMY | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 56

mariajesus56

-No, Aurelio. It’s a good idea to receive customers with roses, but not on the chiringuito’s chairs.

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 55

mariajesus55

People of different nationalities celebrating the April Fair in El Portús Camping.
But all of a sudden, it starts raining on the campsite.
Despite this, everyone continues to enjoy the festivities. One and all? No. Guess who the Spaniard is.

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 54

mariajesus54

– I think I’m lost.
– You didn’t give the itinerary to your cousin?
– As he’s new, maybe he’s got a bit disorientated.
– How many asiáticos has he drunk?
– He doesn’t drink!
– Lie!

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 53

mariajesus53

– I’m thinking about buying a weekend in Camping Portus, as a gift for my Borja.
– But you’ve only known him a month, are you sure?
– He’s my soul mate.
– Do you like my Valentines Day present darling?
– I think we need to get to know each other a little better and cover up those breasts for God’s sake!

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario