María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 102

– You have a rash on your body.
– I know.
– Atchua! Atchua!
– Are you allergic to Spring?
– No, I’m allergic to abuse, violence, intolerance, evil intentions, invasions…

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

Parte II: Así es Cartagena.

El Puerto de Cartagena fue deseado y codiciado desde la antigüedad.

Desde la fundación de Kart-Hadast (Ciudad Nueva), por Asdrúbal, la historia de la ciudad y de su puerto han ido siempre de la mano.

Ya en tiempos de los romanos; la ciudad renombrada por el General Publio Cornelio Escipión como Cartago Nova y su puerto contribuyó al esplendor de la ciudad manteniendo una importante actividad comercial de importación y exportación de mercancías con África y Roma, y proporcionando, en el terreno militar, el principal depósito de guerra para las expediciones de represión y conquista romanas.

En la época Bizantina, el puerto y su arsenal fueron claves en las operaciones militares entre imperiales y visigodos.

El resurgimiento de la ciudad entre los siglos VIII y XIII, bajo dominación árabe, tuvo mucho que ver con el arsenal de Mandarache, el puerto y sus atarazanas, que sirvieron a los musulmanes para preparar sus expediciones de lucha y conquista por todo el Mediterráneo.

En la Edad Media, Alfonso X el Sabio creó la Orden de Santa María de España para la defensa naval de la Corona de Castilla y estableció en Cartagena su sede principal, utilizando el puerto para intensificar las relaciones comerciales de Castilla con el Mediterráneo occidental. Hasta entonces, la ciudad disponía de dos varaderos, el del Arsenal y la Playa de Santiago.

Es a partir del reinado de los Reyes Católicos cuando se intensifica el carácter militar del puerto y de la ciudad, que nos acompaña hasta nuestros días.

La industria naviera, junto con todos los oficios auxiliares, fue durante siglos la actividad más importante que hizo crecer la economía, la población, y la ciudad. Se construyeron los espigones de la Plaza y de San Leandro.

Estas mejoras, influyeron en la decisión de trasladar, en 1670, la invernada de las Galeras de la Flota desde el Puerto de Santa María a Cartagena.

Felipe V traslado la capital del Departamento Marítimo del Mediterráneo a Cartagena, hecho que condujo a la construcción del Arsenal en la bahía de Mandarache, que se transformó en dársena.

La visita de Isabel II a la ciudad en 1862 fue decisiva para la puesta en marcha de un nuevo impulso y una nueva etapa en la historia del puerto.

A finales del siglo XIX, el puerto se transforma con la construcción de los diques de Curra y Navidad, separados entre ambos por una boca de 500 metros, y del muelle comercial con una longitud de casi 800 metros, inaugurado por Alfonso XII del cual toma el nombre.

El puerto de Cartagena continúa sus actuaciones al servicio de la  ciudadanía - El Canal Marítimo y Logístico

Con estas nuevas construcciones se dio un importante impulso al comercio marítimo, que junto con las actividades mineras de La Unión dan una gran riqueza económica a la ciudad, que crece y se embellece con magníficos edificios levantados por los más prestigiosos arquitectos de la época.

Cartagena fue y es testigo y protagonista de sucesos trascendentales en la historia.

El 12 de Julio de 1873 Cartagena proclamó la Rebelión Cantonal, liderada principalmente con Antonete Gálvez; militar progresista de origen humilde. Con la proclamación de la I República Federal (11 meses de vida) los cartageneros se sintieron traicionados porque vieron que los sucesivos Gobiernos que formaban eran unitarios y que les habían escamoteado el régimen federal que prometieron. Así como repudiaban el envío de jóvenes a las guerras coloniales de España, como la de Cuba de 1868.

La Rebelión llegó a acuñar moneda propia.

A pesar de los terribles bombardeos y devastaciones a que fue sometida durante los seis meses que duró su aventura cantonal, Cartagena fue la última ciudad española en caer en poder de las tropas centralistas, firmando la capitulación el 12 de enero de 1874.

En 1875 se creó la Junta de Obras del Puerto, organismo dependiente del Ministerio de Fomento, con el propósito de construir y gestionar las obras y servicios portuarios.

Durante los últimos años del siglo XIX y primeros del XX, los yacimientos mineros de la zona tuvieron un gran protagonismo en el movimiento portuario, y en 1880, el puerto de Cartagena fue declarado de Primer Orden.

Monumento a los Heroes de Cavite - Juan Pedro Montoya Cervantes

De esta época datan la plaza de España, el paseo de Alfonso XIII, la fase definitiva de relleno del Almarjal y la urbanización del Ensanche. Se construyó la Capitanía, la plaza de San Francisco, las plazas de la Merced y Jaime Bosch, se inauguró el Monumento de los Héroes de Cavite y Santiago de Cuba y se redactaron y tramitaron los proyectos de traída de aguas potables desde el embalse del río Taibilla.

A mitad del siglo XX, en el Valle de Escombreras se instaló la primera refinería de petróleo de toda España y se construyen los primeros muelles en la dársena de Escombreras. En pocos años, la actividad industrial en el Valle de Escombreras y el tráfico en los muelles de esta dársena fueron creciendo y transformando ese lugar, que en el siglo XXI es la concentración industrial más importante de la Región de Murcia, genera miles de puestos de trabajo y tiene un gran impacto económico en la ciudad de Cartagena y en la Región de Murcia.

En 1928 el prototipo de submarino de Isaac Peral (que veremos en otro capítulo del Blog) fue remolcado desde Cádiz a Cartagena.

En 1931, Alfonso XIII dejó España siendo Cartagena la última ciudad española en la que estuvo antes de embarcar en la Fragata «Asturias» para dirigirse hacia su exilio, volviendo sus restos mortales en 1981 de nuevo a esta ciudad que le despidió años atrás.

En 1982 se aprobó el Estatuto de Autonomía de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia, por el que el municipio de Cartagena quedaba incluido en la Región de Murcia.

En 1992, la Junta de Obras del Puerto de Cartagena se transforma en Autoridad Portuaria de Cartagena.

El futuro de Cartagena está sin duda muy ligado al futuro de su puerto, y por ese futuro se trabaja cada día, con ilusión y constancia.

Sin embargo, la última conquista de la que ha sido objeto Cartagena no ha necesitado armas: Los atractivos de la ciudad y su fachada marítima de postal, y sus numerosos museos la han puesto rápidamente en el mapa del turismo.

En 2008 y 2012, Cartagena quedó finalista en los premios internacionales Seatrade Insider Cruise Awards en la categoría de Puerto del Año.
Estos premios distinguen a los mejores puertos de cruceros del mundo.

En la actualidad, Cartagena es parada habitual en la ruta de los cruceros del Mediterráneo. 109 de ellos atracaron en su puerto en 2015, lo que supuso el desembarco de 151.000 pasajeros.

Se puede remarcar, uno de los cruceros más grandes del mundo que ha atracado en el puerto, conocido como «Independence of the seas«, el cual trajo a conocer y disfrutar la Ciudad a más de 4.000 turistas.

El gigante 'Independence of the seas' vuelve al puerto de Cartagena |  MurciaEconomía: El periódico económico regional

Dos mil años de historia han dejado en Cartagena un reguero de leyendas siempre con el mar como protagonista.

Si quieres saber más sobre esta Cartagena no puedes la próxima entrega del Blog.

Part II: That’s Cartagena.

The Port of Cartagena has been desired and coveted since ancient times.

Since the foundation of Kart-Hadast (New City) by Asdrubal, the history of the city and its port have always gone hand in hand.

Already in Roman times; the city renamed by General Publio Cornelio Escipión as Cartago Nova and its port contributed to the splendour of the city by maintaining an important commercial activity of import and export of goods with Africa and Rome, and providing, in the military field, the main war depot for the Roman expeditions of repression and conquest.

In Byzantine times, the port and its arsenal were key to the military operations between the Imperials and the Visigoths.

The revival of the city between the 8th and 13th centuries, under Arab domination, had much to do with the Mandarache arsenal, the port and its dockyards, which were used by the Muslims to prepare their expeditions to fight and conquer throughout the Mediterranean.

In the Middle Ages, Alfonso X the Wise created the Order of Saint Mary of Spain for the naval defence of the Crown of Castile and established its main headquarters in Cartagena, using the port to intensify Castile’s trade relations with the western Mediterranean. Until then, the city had two dry docks, the Arsenal and the Playa de Santiago.

It is from the reign of the Catholic Monarchs onwards that the military character of the port and the city intensified, a character that has remained with us to this day.

The shipping industry, together with all the auxiliary trades, was for centuries the most important activity that made the economy, the population and the city grow. The breakwaters of the Plaza and San Leandro were built.

These improvements influenced the decision to move the wintering of the Galleys of the Fleet from Puerto de Santa María to Cartagena in 1670.

Philip V moved the capital of the Maritime Department of the Mediterranean to Cartagena, which led to the construction of the Arsenal in Mandarache Bay, which was transformed into a dock.

The visit of Isabella II to the city in 1862 was decisive for the launching of a new impulse and a new stage in the history of the port.

At the end of the 19th century, the port was transformed with the construction of the Curra and Navidad docks, separated by an opening of 500 metres, and the commercial quay with a length of almost 800 metres, inaugurated by Alfonso XII, from which it takes its name.

These new constructions gave an important boost to maritime trade, which together with the mining activities of La Unión gave great economic wealth to the city, which grew and was embellished with magnificent buildings erected by the most prestigious architects of the time.

Cartagena was and is a witness and protagonist of transcendental events in history.

On 12 July 1873 Cartagena proclaimed the Cantonal Rebellion, led mainly by Antonete Gálvez, a progressive military man of humble origins. With the proclamation of the 1st Federal Republic (11 months old), the Carthaginians felt betrayed because they saw that the successive governments they formed were unitary and that they had been cheated of the federal regime they had promised. They also repudiated the sending of young people to Spain’s colonial wars, such as that of Cuba in 1868.

The Rebellion went so far as to mint its own coinage.

Despite the terrible bombardments and devastation to which it was subjected during the six months of its cantonal adventure, Cartagena was the last Spanish city to fall to the centralist troops, signing the capitulation on 12 January 1874.

In 1875, the Junta de Obras del Puerto (Port Works Board) was created, a body dependent on the Ministry of Development, with the purpose of building and managing port works and services.

During the late 19th and early 20th centuries, the mining deposits in the area played a major role in the port movement, and in 1880, the port of Cartagena was declared a First Order port.

Plaza de España, Paseo de Alfonso XIII, the definitive phase of filling in the Almarjal and the urban development of the Ensanche date from this period. The Capitanía, Plaza de San Francisco, the squares of La Merced and Jaime Bosch were built, the Monument to the Heroes of Cavite and Santiago de Cuba was inaugurated and the projects for bringing drinking water from the reservoir of the river Taibilla were drawn up and processed.

In the middle of the 20th century, the first oil refinery in Spain was installed in the Escombreras Valley and the first docks were built in the Escombreras dock. In a few years, the industrial activity in the Escombreras Valley and the traffic on the docks of this dock grew and transformed this place, which in the 21st century is the most important industrial concentration in the Region of Murcia, generating thousands of jobs and having a great economic impact on the city of Cartagena and the Region of Murcia.

In 1928 Isaac Peral’s prototype submarine (which we will see in another chapter of the Blog) was towed from Cadiz to Cartagena.

In 1931, Alfonso XIII left Spain and Cartagena was the last Spanish city he visited before embarking on the frigate «Asturias» to go into exile, returning his mortal remains in 1981 to this city which had bid him farewell years before.

In 1982 the Statute of Autonomy of the Autonomous Community of the Region of Murcia was approved, by which the municipality of Cartagena was included in the Region of Murcia.

In 1992, the Board of Works of the Port of Cartagena was transformed into the Port Authority of Cartagena.

The future of Cartagena is undoubtedly closely linked to the future of its port, and for this future we work every day, with enthusiasm and perseverance.

However, Cartagena’s latest conquest of the city needed no weapons: The city’s postcard-perfect seafront attractions and its many museums have quickly put it on the tourist map.

In 2008 and 2012, Cartagena was a finalist in the international Seatrade Insider Cruise Awards in the Port of the Year category.
These awards honour the best cruise ports in the world.

Today, Cartagena is a regular stop on the Mediterranean cruise route. 109 of them docked in its port in 2015, which meant the disembarkation of 151,000 passengers.

One of the largest cruise ships in the world to dock in the port, known as «Independence of the Seas», brought more than 4,000 tourists to visit and enjoy the city.

Two thousand years of history have left a trail of legends in Cartagena, always with the sea as the protagonist.

If you want to know more about this Cartagena, don’t miss the next issue of the Blog.

Publicado en RECOMENDACIONES/RECOMMANDATIONS | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 101

CAMPING NATURISTA EL PORTÚS. INDOOR SWIMMING POOL
– What do you want for Valentine’s Day?
– A chocolate bar.
– That’s what adults do, they go to the gym and then they eat too much of the wrong food. I don’t want a fat belly like that.
– Come on, eat and shut up, you’re keeping me happy!

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 100

— And with all the facilities and activities in El Portús, we have a great time.
— Tomorrow we celebrate Penguin Awareness Day.
— And did you pay for their trip from the Pole?
— Hey?
— No, we came alone. Thanks to climate change.

Publicado en MARÍA JESÚS | 1 comentario

El Portús, un paraíso para las familias nudistas.

En esta ocasión, no seremos nosotros los que os contemos la experiencia naturista en el Paraíso del Portús, sino uno de nuestros amigos y usuario del Camping, el cual tras su estancia decidió escribir sobre ello.

DESNUDIZATE BLOG

Desde aquí, queremos agradecerle sus palabras y animamos a otros usuarios a que nos cuenten sus propias experiencias.

Creemos que así, esta Comunidad Naturista estará más unida y será aún más real.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es image-2.png

El Portús, a paradise for nudist families.

This time, it isn’t us who will tell you about the naturist experience in the Paradise El Portús, but one of our friends and user of the campsite, who after his stay decided to write about it.

We would like to thank you for your words and encourage other users to tell us about their own experiences.

We believe that this way, this Naturist Community will be more united and even more real.

Publicado en RECOMENDACIONES/RECOMMANDATIONS | 1 comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 99

— What if infections go up, what if they go down. Now masks, then no.
— What if the nightclubs close. The restaurants are at 70%, then at 50%.
— What if you can’t smoke on the terraces, then you can. María Jesús, don’t you get stressed out by all of this?
— No. I don’t.

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

Receta Original de Cocido Murciano

Ideas de decoración para vestir la mesa de fiesta esta Navidad - Foto 1

Con la llegada de la Navidad, comienzan los preparativos del menú de este día tan especial, donde se reúne toda la familia, los nietos, las nueras, hasta el hijo que se fue a estudiar al extranjero y vuelve sólo por este plato típico que le recuerda a la infancia.
Es por esto, que cuando hablamos de la comida de Navidad en la Región de Murcia, siempre nos viene el recuerdo del Cocido de Pava con Pelotas de la abuela.

Un buen cocido se hace a fuego lento

Ingredientes para 8 personas:

Receta de Cocido murciano

Para hacer el guiso:
– 500 gr. de garbanzos (A remojo desde la noche anterior)
– 1 y 1/2 kilo de pava
– 2 trozos de tocino salado
– 1 chorizo de 100g
– 1 codillo de ternera
– 1 kg patatas pequeñas
– 6 zanahorias
– 2 buenos trozos de calabaza
– 1 Nabo
– 2 tallos de apio
– 1/2 puerro
– 2 puñados de judías verdes
– sal
– azafrán en hebra
– cardo blanco
– colorante
– 133g fideos

Caldo con pelotas

Para hacer las pelotas:
– 500 gr. de pan rallado
– 250 gr. de magra picada de cerdo
– 250 gr. de magra de pava
– 1 higado de pava
– sangre de pava.
– 2 huevos
– piñones
– 200 gr. de longaniza blanca
– 100 gr. de longaniza roja
– 1 blanco que pesa más o menos 150 gr.
– perejil
– 2 dientes de ajo
– Pimienta
– nuez moscada
– medio limón exprimido

Pasos a seguir para un buen Cocido de Navidad Murciano:

El cocido:

Foto del paso 10 de la receta Cocido murciano
  1. Se añade a la olla la pava, los garbanzos, el tocino, el codillo y el nabo. Y le añadimos el agua hasta que cubra todos los ingredientes (aprox 3 litros).
    Dejamos 1 hora a fuego lento. Mientras se cocina la carne, comenzará a espumar, con una cuchara vamos quitando esta espuma poco a poco.
  2. Una vez pasada la hora de cocción a fuego lento se añaden las zanahorias, el cardo blanco, las judías y el apio. Lo dejamos media hora más al fuego, que hierva e integre los sabores.
  3. Tras esta media hora se añaden las patatas junto a la calabaza y el chorizo. Es el momento de añadirle el azafrán.

Las Pelotas:

Guiso de pollo o pava con pelotas. Receta de Navidad y Pascua tradicional  de Murcia

1.En un cuenco grande se pone el pan a remojo o el pan rallado.
2. En la batidora ponemos la magra de cerdo, la longaniza roja y blanca, la magra pava, el blanco y el perejil. A ese picado le añadimos la sangre.
* Los embutidos han de ir sin piel.
3. En el cuenco o recipiente donde tenemos el pan (ya remojado o el rallado) se incorporan los piñones y el huevo, la sal, nuez moscada y pimienta. Amasamos con las manos hasta que sea una masa homogénea.
4. Con las manos, se coge masa y se hacen bolas del tamaño que te quepan en la mano (mi abuela siempre decía que el tamaño de una pelota de pin-pon).
5. Una vez que se tiene el numero de pelotas que se quiere, se pasan por harina y se añaden al caldo del cocido.

La Sopa:
Se aparta un poco de caldo del cocido en otra olla pequeña, y se pone a hervir, con un diente de ajo picado y un poco de perejil (al gusto).
En este caldo, se ponen a hervir los fideos finos (el tiempo que recomiende el fabricante) y las pelotas, durante 10 minutos.

CONSEJOS:
– Al cocido tradicional también se le puedes añadir algún embutido, como chorizo curado, morcilla blanca o negra.
– El colorante es opcional, ya que no altera el gusto.
– Si tienes olla expres u olla rápida lo puedes hacer en tan solo 45 minutos, mas 10 minutos de las pelotas.
– Si te salen muchas pelotas se pueden congelar para otro cocido.
– Con el caldo puedes elaborar gran cantidad de recetas o congelarlo para otras ocasiones.

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es image-2.png

Original Recipe for Murcian Stew.


With the arrival of Christmas, the preparations for the menu of this special day begin, where the whole family gathers, the grandchildren, the daughters-in-law, even the son who went abroad to study and comes back just for this typical dish that reminds him of his childhood.
That is why, when we talk about the Christmas meal in the Region of Murcia, we always remember grandma’s Cocido de Pava with bols.

Ingredients for 8 people:

To make the stew:
– 500 gr. of chickpeas (Soaked overnight)
– 1 and 1/2 kilo of turkey
– 2 pieces of salted bacon
– 1 100g chorizo sausage
– 1 knuckle of veal
– 1 kg small potatoes
– 6 carrots
– 2 good chunks of pumpkin
– 1 turnip
– 2 stalks of celery
– 1/2 leek
– 2 handfuls of green beans
– salt
– saffron threads
– white thistle
– colouring
– 133g thin noodles

To make the balls:
– 500 g. breadcrumbs
– 250 gr. of lean pork mince
– 250 gr. of lean turkey meat
– 1 turkey liver
– Turkey blood
– 2 eggs
– pine nuts
– 200 gr. of white sausage
– 100 gr. of red sausage
– 1 white sausage weighing about 150 gr.
– parsley
– 2 cloves of garlic
– pepper
– nutmeg
– half a squeezed lemon

Steps to follow for a good Murcian Christmas stew.

The stew:

1.Add the kettle, chickpeas, bacon, knuckle and turnip to the pot. Add the water until it covers all the ingredients (approx. 3 litres).
Leave to simmer for 1 hour.
While the meat is cooking, it will start to foam, and we remove this foam little by little with a spoon.
2. After the hour of simmering, add the carrots, the white thistle, the beans and the celery. Leave it on the heat for half an hour more, so that it boils and integrates the flavours.
3. After half an hour, add the potatoes, the pumpkin and the chorizo. Now it is time to add the saffron.

The balls:

1.In a large bowl, soak the bread or breadcrumbs.
2. In the blender put the lean pork, the red and white sausage, the lean turkey, the white and the parsley. Add the blood to the minced meat.
The sausages must be skinless.
3. In the bowl or container where we have the bread (already soaked or grated), add the pine nuts and the egg, salt, nutmeg and pepper. Knead with your hands until the dough is homogeneous.
4. With your hands, take the dough and make balls the size you can fit in your hand (my grandmother always said the size of a ping pong ball).
5. Once you have all the balls you want, roll them in flour and add them to the stew broth.

The Soup:
Set aside some of the broth from the stew in another small pot, and bring to the boil, with a chopped clove of garlic and a little parsley (to taste).
In this broth, boil the fine noodles (the time recommended by the manufacturer) and the balls for 10 minutes.

TIPS:
– You can also add some sausage to the traditional stew, such as cured chorizo, white or black pudding.
– The colouring is optional, as it does not alter the taste.
– If you have an espresso or fast cooker, you can make it in just 45 minutes, plus 10 minutes for the balls.
– If you have a lot of balls, you can freeze them for another stew.
– You can use the broth to make a large number of recipes or freeze it for other occasions.

Publicado en GASTRONOMÍA / GASTRONOMY, RECOMENDACIONES/RECOMMANDATIONS | Deja un comentario

María Jesús, naturista del Portús. Viñeta 98

QUESTIONS ON BLACK FRIDAY IN THE CITY
– Does this phone have LRTQ2 satellital wifi with connection to the COAXIAL CQ?
– Yes.
– Does this have bluefus input compatible with guindou and S3 differentiator?
– No.
– Is it a free plis screen configured with a dual PQ system?
– Of course.

QUESTIONS ON BLACK FRIDAY IN EL PORTÚS
– What time do you have the Jacuzzi?
– At six o’clock.

Publicado en MARÍA JESÚS | Deja un comentario

Parte I: Así es Cartagena.

Palacio Consitorial

Cartagena ciudad milenaria, una de las más antiguas de Europa.

Por sus calles pasearon fenicios, cartagineses, romanos y bizantinos, que terminaron impregnando a la ciudad su actual carácter multicultural.

La ciudad se encuentra sobre cinco pequeñas colinas Monte de la Concepción, Cerro del Molinete, Monte de San José, Monte Sacro y Cerro de Despeñaperros.

Ciudad portuaria abierta al Mar Mediterráneo a través de una amplia bahía, delimitada a levante por la dársena de Escombreras y a poniente por el Cerro de La Torrosa.

La entrada a la ciudad está vigilada por una serie de castillos y baterías de costa construidos en los siglos XVIII y XIX.

La ciudad es la sede de la Asamblea Regional, órgano legislativo de la Comunidad Autónoma.

La Asamblea Regional reanudará su actividad el 14 de abril | Radio Murcia |  Cadena SER

Entre sus entornos naturales se pueden visitar sus dos zonas protegidas: hacia el oeste, las playas de Cabo Tiñoso, entre las que se encuentra la playa de El Portús y hacia el este las playas que se ubican en el Parque Regional de Calblanque y Cala Reona.

Cartagena es uno de los destinos preferidos para la práctica del submarinismo en España, gracias a la belleza y conservación de sus fondos marinos. Destacando lugares como las reservas marinas de Cabo de Palos e Islas Hormigas, los paisajes protegidos de las islas del Mar Menor (Isla del Sujeto, del Barón, del Ciervo, Redondela y Perdiguera) o la reserva marina de interés pesquero de Cabo Tiñoso (al oeste de la ciudad), donde se pueden avistar las grandes praderas de posidonia, colonias de corales y su gran variedad de especies vegetales y animales.

Asimismo, se pueden encontrar vestigios de otras épocas, desde pecios romanos a barcos hundidos durante la Guerra Civil.

La zona de Cabo Tiñoso es la que ofrece un aspecto más salvaje y solitario de toda la costa de Cartagena, destacando sus preciosas calas como la Cala Cerrada, Cala Salitrona, Cala Boletes y Cala Aguilar, entre otras. La playa de La Azohía conserva, junto a una bien dotada infraestructura turística, el caserío marinero tradicional. Entre La Azohía y la vecina localidad de Mazarrón se halla Isla Plana, otro pueblo dedicado al turismo estival.

En los alrededores del entramado urbano, se encuentra el campo de Cartagena, que se extiende desde las sierras de Mazarrón y Carrascoy hasta el litoral del Mar Menor y el Mar Mediterráneo.

Una de las estampas típicas del Campo de Cartagena son los distintos tipos de molinos típicos de la zona marinera; ya sean de sangre, de viento, harineros, de elevar agua, esparteros o salineros; caracterizados por sus velas triangulares en lugar de las clásicas aspas, construidos por la necesidad de moler los productos y de extraer el agua de su subsuelo, unido a la existencia de vientos constantes y fuertes.

En la actualidad se conservan más de un centenar de estos elementos característicos del campo cartagenero.

El entorno de la cercana Sierra Minera de Cartagena, ha sido definido en ocasiones como de “paisaje lunar”. Se trata de grandes explotaciones a cielo abierto, que ofrecen una singular variedad de colores, todo ello completado por los restos de diversas construcciones de las explotaciones mineras, entre los que destacan los singulares “castilletes”.

Pero todo esto no es lo único con lo que cuenta la bella y milenaria ciudad de Cartagena, en cada uno de sus rincones y en cada una de sus calles y plazas se encuentran testimonios monumentales de su esplendoroso pasado histórico, siendo su máximo exponente el Teatro Romano entre otros lugares y museos.

Para saber más sobre esta Ciudad y sus lugares emblemáticos tendremos que esperar para la próxima entrega del Blog.

Cartagena Aérea
bandera-redonda - Cursos de inglés en el extranjero

Cartagena is a millenary city, one of the oldest in Europe.

Phoenicians, Carthaginians, Romans and Byzantines passed through its streets, giving the city its current multicultural character.

The city of Cartagena is bounded by five small hills Monte de la Concepción, Cerro del Molinete, Monte de San José, Monte Sacro and Cerro de Despeñaperros.

A port city open to the Mediterranean Sea through a wide bay, bounded to the east by the Escombreras dock and to the west by the Cerro de La Torrosa.

The entrance to the city is guarded by a series of castles and coastal batteries built in the 18th and 19th centuries.

The city is the seat of the Regional Assembly, legislative body of the Autonomous Community.

Among its natural surroundings, Cartagena has two natural protected areas: to the west, the beaches of Cabo Tiñoso, including El Portús Beach, and to the east the beaches that are located in the regional park of Calblanque and Cala Reona.

Cartagena is one of the favourite destinations for scuba diving in Spain, thanks to the beauty and conservation of its seabed. Places such as the marine reserves of Cabo de Palos and Islas Hormigas, the protected landscapes of the islands of the Mar Menor (Isla del Sujeto, del Barón, del Ciervo, Redondela and Perdiguera) or the marine reserve of fishing interest of Cabo Tiñoso (to the west of the city), where you can see the large meadows of posidonia, colonies of corals and a great variety of plant and animal species.

The beauty and conservation of Cartagena’s seabed has made it one of the preferred destinations for scuba diving in Spain. Highlighting places such as the marine reserves of Cabo de Palos and Hormigas Islands, or the fishing interest marine reserve of Cabo Tiñoso (west of the city), highlighting the large posidonia meadows as well as the coral colonies that make up the habitat of numerous plant and animal species. Also, you can find vestiges of other eras, from Roman wrecks to ships sunken during the Spanish Civil War.

The area of Cabo Tiñoso is the one that offers a wilder and lonely aspect of the entire coast of Cartagena, highlighting its beautiful coves such as Cala Cerrada, Cala Salitrona, Cala Boletes and Cala Aguilar, among others. The beach of La Azohía preserves, along with a well-endowed tourist infrastructure, the traditional sailors’ hamlet. Between La Azohía and the neighbouring town of Mazarrón is located Isla Plana, another town dedicated to summer tourism.

Surrounding the urban area is the Campo de Cartagena, which stretches from the Mazarrón and Carrascoy mountain ranges to the coastline of the Mar Menor and the Mediterranean Sea.

One of the typical images of the Campo de Cartagena are the different types of mills typical of the maritime area; whether they are blood, wind, flour, water, esparto or salt mills; characterised by their triangular sails instead of the classic blades, built due to the need to grind products and extract water from the subsoil, together with the existence of constant and strong winds.

More than a hundred of these characteristic elements of the Campo de Cartagena are still preserved today.

The environment of the nearby Cartagena’s mining range, has been defined sometimes as «moon landscape». These are large open air mining operations, which offer a unique variety of colours, all completed by the remains of various constructions of mining operations, among which the unique «castilletes» stand out.

But this is not the only thing that the beautiful and millenary city of Cartagena has to offer, in each of its corners and in each of its streets and squares there are monumental testimonies of its splendid historical past, its greatest exponent being the Roman Theatre, among other places and museums.

To find out more about this city and its emblematic places we will have to wait for the next instalment of the Blog.

Publicado en QUÉ HACER / WHAT TO DO, RECOMENDACIONES/RECOMMANDATIONS | Deja un comentario

La Historia del Cambio de Hora.

Cambio de hora octubre 2018: ¿última vez del horario de invierno? | BBVA

La rocambolesca historia del cambio de hora comenzó una mañana de verano de 1784 en París, donde Benjamin Franklin estaba destinado como embajador de Estados Unidos. Allí cayó en la cuenta de que el sol salía bastante más temprano que en invierno; y pensó que los parisinos debían madrugar más durante el estío y acostarse antes, para gastar menos aceite de las lámparas; de este modo ahorrarían cada año el equivalente a unos 170 millones de euros de ahora.

Pero Franklin no inventó cambio el horario. Solo proponía un cambio de hábitos, algo similar a lo que hizo en 1810 el Parlamento español, cuyo reglamento adelantaba las reuniones una hora entre mayo y septiembre (en lugar de cambiar los relojes). Estos fueron los primeros intentos de adaptarse a un problema del mundo industrializado, que no existía en las sociedades agrarias: la gente se levantaba con el canto de los gallos o el repicar de las campanas al salir el sol.

1. Medición del tiempo - Página web de latincastegeo

En Roma, desde antes de la civilización romana, el tiempo de sol a sol (durase lo que durase) se dividía en 12 horas; de manera que las horas estivales cerca del solsticio de verano se hacían, mucho más largas y duraban 75 minutos; mientras en el solsticio de invierno ni siquiera llegaban a los 45 minutos.

NUEVOS RELOJES, NUEVOS HÁBITOS

En el s. XVIII, la manera tan flexible de adaptar las rutinas diarias al sol se terminó cuando se perfeccionaron y popularizaron los relojes mecánicos.

Fue entonces cuando en cada localidad a las doce del mediodía de cada día (el momento más alto del sol sobre el horizonte) el reloj de la plaza principal se ajustaba y cada uno sincronizaba su propio reloj con el de la plaza. La vida diaria comenzó a organizarse en torno a 24 horas siempre iguales, de 60 minutos. Y resultó que cada día y en cada lugar amanecía a una hora diferente.

Fue con la llegada de la Revolución Industrial cuando se implantó la hora estándar y los husos horarios ya que surgió la necesidad de coordinarse y unificar horarios, primero para evitar choques de trenes y luego para comunicarse a distancia en tiempo real.

William Willett : London Remembers, Aiming to capture all memorials in  London

Pasaron las décadas hasta que a principios del s.XX el constructor inglés William Willet retomó la idea de Franklin, durante sus paseos veraniegos a caballo al amanecer y mientras sus vecinos aún dormían. Desistiendo de intentar hacerles madrugar más, se le ocurrió adelantar los relojes para que todos pudieran aprovechar mejor la luz solar. Y así, de paso, a él no se le hacía de noche tan pronto durante sus partidos de golf.

En España se decidió sumarse a la hora oficial regida por el meridiano de Greenwich, y fue entonces cuando se aplicó la hora a todo el territorio español, incluidas las islas Canarias.

EN BUSCA DE UN HORARIO MÁS NATURAL

Willet editó un panfleto, The waste of Daylight (El derroche de luz solar), y logró que su iniciativa llegara en febrero de 1908 al Parlamento británico, donde un joven Winston Churchill la defendió con ardor: «Un bostezo extra en primavera y una cabezadita extra en otoño, es todo lo que pedimos. Tomamos prestada una hora de una noche de abril y la devolvemos cinco meses después con un interés de oro».

Pero las grandes empresas, líneas de transporte y los científicos orgullosos de haber establecido recientemente un sistema de zonas horarias frenaron la revolucionaria medida.

El domingo 30 de abril de 1916 durante la Primera Guerra Mundial, fue Alemania el país pionero en aplicar la propuesta de Willet, para reducir el consumo de carbón por la iluminación artificial.

Reino Unido reaccionó rápido junto a otros países vecinos, que adelantaron sus relojes durante ese verano y los siguientes. Aunque muchos mantuvieron desde entonces el cambio de hora estacional, otros la instauraban y suprimían aleatoriamente.

En España, el tema del horario siempre ha funcionado de manera distinta. A comienzos de la Guerra Civil (julio 1936) por ejemplo, la zona republicana y la zona nacional marcaban horas distintas en sus relojes. Y al finalizar la guerra, el horario se unificó.
El mayor de los cambios vino en 1940, cuando el territorio de la península y Baleares entraron a formar parte del horario «GMT+1», pasando a compartir huso horario con Berlín «Central European Time».

Zonas Horarias Detalladas Del Estándar Del Mapa Del Mundo Ilustración del  Vector - Ilustración de escandinavia, grande: 85994761

En los años cincuenta y sesenta el horario de verano perdió popularidad. Hasta 1966 cada ayuntamiento escogía si lo aplicaba y entre qué fechas. La diferencia horaria entre las grandes ciudades oscilaba durante varias semanas al año, causando pérdidas a la industria.

EL FIN DEL CAOS HORARIO

Empujados por la Primera gran Crisis del Petróleo, Estados Unidos y muchos países europeos adoptaron el cambio de hora de forma ininterrumpida desde 1974.

Siendo en 1980, cuando la Unión Europea unificó las fechas del cambio, para evitar desajustes entre sus países miembros. Desde entonces, adelantamos una hora el reloj el último fin de semana de marzo, y atrasamos esa hora el último fin de semana de octubre.

Un año después 1981, España estableció el cambio de hora el último domingo de marzo y el último domingo de septiembre.
No fue hasta 1996, cuando siguió el cambio de hora de la Unión Europea.

¿CUANDO ES EL CAMBIO DE HORA EN 2021?

Cuándo es el cambio de horario 2021?

Este año se producirá el último día del mes, en la madrugada del domingo 31cuando los relojes deberán atrasarse una hora para entrar en el horario de invierno.
Se producira a las 3.00 horas, momento en el que volverán a ser las 2.00h.

La Comisión Europea ha propuesto eliminar el cambio de hora. Crédito: Mike Licht

*Cambio de hora en Canarias

En el caso de las Islas Canarias, el cambio también se realizará la noche del sábado al domingo, es decir la noche del 30 al 31 de octubre. Aunque en el caso canario se producirá a las 2.00 horas, momento en el que volverá a ser la 1.00.

bandera-redonda - Cursos de inglés en el extranjero

The bizarre story of the time change began one summer morning in 1784 in Paris, where Benjamin Franklin was posted as US ambassador. There he realised that the sun rose considerably earlier than in winter, and thought that Parisians should get up earlier in the summer and go to bed earlier to use less lamp oil, thus saving the equivalent of about 170 million euros each year.

But Franklin did not invent time change. He was only proposing a change in habits, something similar to what the Spanish Parliament did in 1810, whose rules of procedure brought meetings forward by one hour between May and September (instead of changing the clocks). These were the first attempts to adapt to a problem of the industrialised world, which did not exist in agrarian societies: people woke up to the crowing of roosters or the ringing of bells at sunrise.

In Rome, since before the Roman civilisation, the time from sunrise to sunset (however long it lasted) was divided into 12 hours; so that the summer hours near the summer solstice were much longer and lasted 75 minutes; while at the winter solstice they did not even reach 45 minutes.

NEW CLOCKS, NEW HABITS

In the 18th century, the flexible way of adapting daily routines to the sun came to an end when mechanical clocks were perfected and popularised.

It was then that in each locality at noon each day (the highest moment of the sun above the horizon) the clock in the main square was adjusted and everyone synchronised their own clock with the clock in the square. Daily life began to be organised around 24 hours, always the same, of 60 minutes. And it turned out that every day and in every place dawned at a different time.

It was with the advent of the Industrial Revolution that standard time and time zones were introduced as the need arose to coordinate and unify timetables, first to avoid train crashes and then to communicate at a distance in real time.

Decades went by until, at the beginning of the 20th century, the English builder William Willet took up Franklin’s idea during his summer rides on horseback at dawn while his neighbours were still asleep. Desisting from trying to make them get up earlier, he had the idea of bringing the clocks forward so that everyone could make better use of the sunlight. And that way, by the way, he wouldn’t get up so early during his golf games.

In Spain it was decided to join the official time governed by Greenwich Mean Time, and it was then that the time was applied to the whole of Spain, including the Islas Canarias.

IN SEARCH OF A MORE NATURAL TIMETABLE

Willet published a pamphlet, The waste of Daylight, and succeeded in getting his initiative into the British Parliament in February 1908, where a young Winston Churchill ardently defended it: «An extra yawn in spring and an extra nap in autumn, that is all we ask. We borrow an hour on an April night and pay it back five months later with interest of gold».

But big business, transport lines and scientists proud of having recently established a time zone system put the brakes on the revolutionary measure.

On Sunday 30 April 1916 during the First World War, it was Germany that pioneered Willet’s proposal to reduce coal consumption by artificial lighting.

The United Kingdom reacted quickly, along with other neighbouring countries, which moved their clocks forward during that summer and the following ones. While many maintained the seasonal time change from then on, others introduced and abolished it randomly.

In Spain, the time zone has always worked differently. At the beginning of the Civil War (July 1936), for example, the Republican zone and the Nationalist zone had different times on their clocks. At the end of the war, the time was unified.
The biggest change came in 1940, when the peninsula and the Balearic Islands became part of the «GMT+1» time zone, sharing the time zone with Berlin «Central European Time».

In the 50s and 60s, summer time became less popular. Until 1966, each local council chose whether to apply it and between which dates. The time difference between the big cities oscillated for several weeks a year, causing losses to industry.

THE END OF THE CHAOTIC TIMETABLE

Pushed by the First Great Oil Crisis, the United States and many European countries adopted the time change uninterruptedly since 1974.

It was in 1980 that the European Union unified the dates of the time change to avoid mismatches between its member countries. Since then, we put the clock forward one hour on the last weekend in March and put it back on the last weekend in October.

A year later, in 1981, Spain established the time change on the last Sunday in March and the last Sunday in September.
It was not until 1996, when it followed the European Union time change.

WHEN IS THE TIME CHANGE IN 2021?

This year it will take place on the last day of the month, in the early hours of Sunday the 31st, when the clocks will have to be put back one hour to enter winter time.
During the early hours of Saturday to Sunday morning, the clocks will have to be set back and at 3.00 a.m. they will return to 2.00 a.m., so you will sleep an hour longer.

TIME CHANGE IN THE ISLAS CANARIAS.

In the case of the Canary Islands, the change will also take place on the night of Saturday to Sunday, i.e. the night of 30 to 31 October. However, in the case of the Canary Islands, it will take place at 2.00 a.m., when it will revert to 1.00 a.m.

Publicado en CURIOSIDADES / CURIOSITIES, RECOMENDACIONES/RECOMMANDATIONS | Deja un comentario